Нижче наведено текст пісні La vida que no viví , виконавця - Enrique Heredia "El Negri", Bebe, El Langui з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Enrique Heredia "El Negri", Bebe, El Langui
Pensar, sentir, el querer, lo vivir, ansiedad,
que nos da, no poder dar p’atras.
Cuántos son, los que están, deseando, tal vez compartir, lo soñao,
pero nunca han lograo?
La vida, que no viví,
y el mundo que te di
por no estar junto a ti.
La noche, que me faltó,
queriendo rescatar.
La vida, que no viví
y el beso que quedó
sin poder madurar.
Ahora, que estás aquí,
la voy a conjugar.
La vida, no es más que una sola,
un canto, que jamás retorna.
Y hoy mismo, realizaré lo que jamás viví.
Pensar, sentir, el querer, lo vivir, ansiedad,
que nos da, no poder dar p’atras.
Cuántos son, los que están, deseando, tal vez compartir, lo soñao,
pero nunca han lograo?
La vida, no hay mas que una sola,
un canto, que jamas retorna.
Hoy mismo, realizare lo que jamas soñé.
Tengo hambre, de tenerte sola
y de verte, y adorarte toda.
Hoy mismo, relizaré lo que jamás viví.
Pensar, sentir, el querer, lo vivir, ansiedad,
que nos da, no poder dar p’atras.
Cuántos son, los que están, deseando, tal vez compartir, lo soñao,
pero nunca han lograo?
El camino es así, na despiertas, te chinas suspiras, te animas.
Tiraste palante, lo más importante, intentas levantarte, si no, chungalí y así
fue lo que vi.
Y aprendí, la salud, toa pa ti, que te quedas pillao, o pillar la rutina dejao,
hazte a un lao, enjaulao.
Un bolero que quiso na mas ser escuchao.
Мислення, почуття, бажання, життя, тривога,
Що це дає нам, не вміючи дати патри.
Скільки є тих, хто хоче, мабуть, поділитися, мрію,
але ніколи не досягли?
Життя, яким я не жив,
і світ, який я дав тобі
за те, що не був з тобою.
Ніч, яку я пропустив
бажаючи врятувати
Життя, яким я не жив
і поцілунок, що залишився
нездатний дозріти.
Тепер, коли ти тут
Я збираюся сполучити це.
Життя лише одне,
пісня, яка ніколи не повертається.
І сьогодні я зроблю те, чого ніколи не відчував.
Мислення, почуття, бажання, життя, тривога,
Що це дає нам, не вміючи дати патри.
Скільки є тих, хто хоче, мабуть, поділитися, мрію,
але ніколи не досягли?
Життя є лише одне,
пісня, яка ніколи не повертається.
Сьогодні я зроблю те, про що ніколи не мріяв.
Я голодний, щоб ти був сам
і бачити вас, і обожнювати вас усіх.
Сьогодні я буду виконувати те, чого ніколи не відчував.
Мислення, почуття, бажання, життя, тривога,
Що це дає нам, не вміючи дати патри.
Скільки є тих, хто хоче, мабуть, поділитися, мрію,
але ніколи не досягли?
Шлях такий, прокинешся, китайці, зітхаєш, бадьоришся.
Ти кинув паланте, найголовніше, намагаєшся встати, якщо ні, то чунгалі і так далі
було те, що я бачив.
І я дізнався, здоров'я, все для тебе, щоб ти залишився впійманим, або спіймав рутинну відпустку,
відійти в сторону, у клітку.
Болеро, яке просто хотілося почути.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди