
Нижче наведено текст пісні Raise the Dead , виконавця - Emmylou Harris, Linda Ronstadt з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Emmylou Harris, Linda Ronstadt
Hank Williams died when I was five
He sang I’ll never get out of this world alive
Now it’s been a long time since I was that kid
And I’ve seen a lot more than Hank ever did
I’ve done the down and out in every dark end dive
But I’ll never get out of your love alive
Sam Cook met the woman at the well
She told him that his song was something he could never sell
And I think he knew a change was gonna come
Still he lived too fast and he died too young
Well, dyin' young I have survived
But I’ll never get out of your love alive
I got washed in the blood of Bill Monroe
When he sang about the the blues in the body and soul
He believed in a God that could raise the dead
Still it’s a mighty dark night to travel he said
I’ve seen a mighty dark night
And I made that drive
But I’ll never get out
Of your love alive
Robert Johnson had a hellhound on his trail
Drove him to the coffin like a hammer and a nail
It takes a powerful man to carry that load
When your tryin' to beat the devil to the old crossroads
I wrestled the devil
Lived to testify
But I’ll never get out
Of your love alive
I’ll never get out of your love alive
I’ll never get out of your love alive
I’ll never get out of your love alive…
Хенк Вільямс помер, коли мені було п’ять років
Він співав I’ll never get out of this world live
Тепер пройшло довго, відколи я був тим дитиною
І я бачив набагато більше, ніж Хенк
Я робив вниз і виходячи в кожному темному зануренні
Але я ніколи не вийду з твоєї любові живим
Сем Кук зустрів жінку біля криниці
Вона сказала йому, що його пісню він ніколи не зможе продати
І я думаю, що він знав, що зміни відбудуться
І все-таки він жив занадто швидко і помер надто молодим
Ну, вмираючи молодим, я вижив
Але я ніколи не вийду з твоєї любові живим
Мене обмили кров’ю Білла Монро
Коли він співав про блюз у тілі й душі
Він вірив у бога, який може воскрешати мертвих
Все-таки це могутня темна ніч для подорожей, — сказав він
Я бачив могутню темну ніч
І я влаштував цей драйв
Але я ніколи не вийду
Живого твого кохання
За Робертом Джонсоном йшла пекельна собака
Пригнав його до труни, як молоток і цвях
Щоб нести це навантаження, потрібна сильна людина
Коли ти намагаєшся перемогти диявола на старому роздоріжжі
Я боровся з дияволом
Дожив, щоб свідчити
Але я ніколи не вийду
Живого твого кохання
Я ніколи не вийду з твоєї любові живим
Я ніколи не вийду з твоєї любові живим
Я ніколи не вийду з твоєї любові живим…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди