Apatia - Emis Killa
С переводом

Apatia - Emis Killa

Альбом
Champagne e spine
Год
2013
Язык
`Італійська`
Длительность
187690

Нижче наведено текст пісні Apatia , виконавця - Emis Killa з перекладом

Текст пісні Apatia "

Оригінальний текст із перекладом

Apatia

Emis Killa

Оригинальный текст

Emis Killa e Nais

In questo Mondo apatico

Posso parlare per esperienza

E posso darvi una dritta

Non ascoltate tutto quello che vi dicono

Non credete a tutti i consigli che vi danno

Perchè il più delle volte non lo fanno per il vostro bene

Criticano per invidia

Perchè non hanno quello che voi avete

Sbattetevene il cazzo

Non voglio lavorare, libero i miei drammi

Scrivo rime per la gente come me

Non penso più al da farsi e vivo i miei vent’anni

E non ascolto più la gente come te

E penso a quando mi dicevano «Smetti!»

Tutti i commenti che han fatto soltanto per buttarmi giù

Non so il buon senso cos'è, non so il mio posto dov'è

Ma adesso parto quindi non cercarmi più

Sta vita è un film drammatico, mi rende apatico

'Sto Mondo ne mi sta sul cazzo ne mi sta simpatico

Ho il cervello in sovraccarico di pensieri strani

Oggi sto peggio di ieri ma molto meglio di domani

Tanti sfasi in testa e pochi soldi in tasca

E mille donne per cui non provo niente, le provo e basta

Non mi basta ficcare il cazzo ovunque per star bene

Non c'è bene senza una donna che me ne sappia volere

Passo le sere a farmi o in studio coi miei raga

Rimango al passo e studio come a farmi strada

Mi sento esplodere adesso o me ne vado via

O faccio click-clack boom sul mio cranio e Buenas Dias

Non voglio lavorare, libero i miei drammi

Scrivo rime per la gente come me

Non penso più al da farsi e vivo i miei vent’anni

E non ascolto più la gente come te

E penso a quando mi dicevano «Smetti!»

Tutti i commenti che han fatto soltanto per buttarmi giù

Non so il buon senso cos'è, non so il mio posto dov'è

Ma adesso parto quindi non cercarmi più

Non ho più voglia di ascoltare chi

Parla troppo e mi chiede quale sia il mio trip

Emis Ki-ki-Killa, il mio nome, una spiegazione

Perchè uccido chi, chi vuole mandarmi in depressione

E so che niente dura per sempre, questo ho imparato

Neanche i diamanti se chi te li regala è un ladro

E frà mi preoccupo quando il mio cuore dice ne uscirai

Perchè la sua voce è un oroscopo che non c’azzecca mai

E ora non resta che incrociar le dita

Sperando di non incrociare troppi problemi nella mia vita

E tiro dritto senza sentimenti per adesso

Come potrei amare voi

Che a mala pena amo me stesso

Non voglio lavorare, libero i miei drammi

Scrivo rime per la gente come me

Non penso più al da farsi e vivo i miei vent’anni

E non ascolto più la gente come te

E penso a quando mi dicevano «Smetti!»

Tutti i commenti che han fatto soltanto per buttarmi giù

Non so il buon senso cos'è, non so il mio posto dov'è

Ma adesso parto quindi non cercarmi più

Перевод песни

Еміс Кілла і Найс

У цьому апатичному світі

Я можу говорити з досвіду

І я можу дати вам підказку

Не слухайте все, що вам говорять

Не вірте всім порадам, які вони вам дають

Тому що більшість часу вони роблять це не для вашого блага

Критикують із заздрості

Тому що вони не мають того, що маєте ви

Побий біса

Я не хочу працювати, звільни свої драми

Я пишу рими для таких, як я

Я більше не думаю, що мені робити, і я живу свої двадцять

І я більше не слухаю таких, як ти

І я згадую, коли мені сказали «Стій!»

Усі коментарі, які вони зробили, щоб мене знизити

Я не знаю, що таке здоровий глузд, я не знаю, де моє місце

Але зараз я йду, тому не шукайте мене більше

Sta vita — це драма, вона робить мене апатичним

«Я — світ, який на моєму члені, мені це подобається

Мій мозок перевантажений дивними думками

Сьогодні я гірший, ніж вчора, але набагато кращий, ніж завтра

Багато фаз в голові і мало грошей в кишені

І тисяча жінок, до яких я нічого не відчуваю, я їх просто пробую

Мені недостатньо всюди висувати свого члена, щоб почувати себе добре

Немає добра без жінки, яка вміє хотіти мене

Я проводжу свої вечори, гуляючи або в студії зі своїми хлопцями

Я стежу в ногу і вивчаю, як пробитися

Я відчуваю, що зараз вибухаю, або йду геть

Або клац-клак на мій череп і Буенас Діас

Я не хочу працювати, звільни свої драми

Я пишу рими для таких, як я

Я більше не думаю, що мені робити, і я живу свої двадцять

І я більше не слухаю таких, як ти

І я згадую, коли мені сказали «Стій!»

Усі коментарі, які вони зробили, щоб мене знизити

Я не знаю, що таке здоровий глузд, я не знаю, де моє місце

Але зараз я йду, тому не шукайте мене більше

Я більше не хочу слухати кого

Він занадто багато говорить і запитує мене, яка моя подорож

Еміс Кі-кі-Кілла, моє ім'я, пояснення

Тому що я вбиваю кого, хто хоче ввести мене в депресію

І я знаю, що ніщо не триває вічно, цього я навчився

Навіть не діаманти, якщо той, хто дає їх тобі, злодій

І братику, я хвилююся, коли моє серце каже, що ти вийдеш

Тому що його голос - це гороскоп, який ніколи не відповідає

А тепер залишається лише схрестити пальці

Сподіваюся, що у моєму житті не буде багато проблем

І я йду прямо, поки що без почуттів

Як я міг тебе любити

Що я ледве себе люблю

Я не хочу працювати, звільни свої драми

Я пишу рими для таких, як я

Я більше не думаю, що мені робити, і я живу свої двадцять

І я більше не слухаю таких, як ти

І я згадую, коли мені сказали «Стій!»

Усі коментарі, які вони зробили, щоб мене знизити

Я не знаю, що таке здоровий глузд, я не знаю, де моє місце

Але зараз я йду, тому не шукайте мене більше

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди