Goodbye Song - Elizaveta Khripounova
С переводом

Goodbye Song - Elizaveta Khripounova

  • Альбом: Beatrix Runs

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:18

Нижче наведено текст пісні Goodbye Song , виконавця - Elizaveta Khripounova з перекладом

Текст пісні Goodbye Song "

Оригінальний текст із перекладом

Goodbye Song

Elizaveta Khripounova

Оригинальный текст

No need for flutes or violins

'Cause they won’t mean a thing

When everything’s been said

No need for fancy cards or flowery prose

Though I suppose

They make us feel less bad

No need for long, drawn-out explaining

How and when, and why, this love came to an end

No need to to tell me so sincerely

You still want to be my friend

It’s a goodbye song

A little bitter, but it’s sweet

You always wanted one

It comes a little late, but it’s complete

It’s from the heart

Please remember: I love you dearly

Although we have to part

No need to gather up the evidence

To justify the emptiness inside

No need to pray and turn for guidance to the Providence:

It simply won’t provide

No need to ask your friends

For well-intentioned Good Advice

They’re happy to oblige

(And though I know you want to)

No need to promise we will work it out

And start again

Let’s simply turn the page

It’s a goodbye song

A little bitter, but it’s sweet

And you always wanted one

It comes a little late, but it’s complete

It’s from the heart

Please remember: I love you dearly

Although we have to part

So I won’t cling to you

Because it’s driving you away

No need for subterfuge

I’ve all run out of insights

And inspiring things to say

No need to worry so about me

'Cause you know

I’m landing on my feet

A little late, but I’m complete

I speak from the heart:

Please remember, I love you dearly

Although we have to part

Please remember, I love you dearly

Although we have to part

Перевод песни

Не потрібні флейти чи скрипки

Тому що вони нічого не означатимуть

Коли все сказано

Не потрібні химерні листівки чи квітчаста проза

Хоча я припускаю

Вони змушують нас почувати себе менш погано

Немає потреби в довгих розтягнутих поясненнях

Як, коли і чому ця любов закінчилася

Не потрібно говорити мені так щиро

Ти все одно хочеш бути моїм другом

Це прощальна пісня

Трохи гіркий, але солодкий

Ти завжди хотів одного

Трохи пізно, але завершено

Це від душі

Будь ласка, пам’ятайте: я дуже люблю вас

Хоча ми повинні розлучитися

Не потрібно збирати докази

Щоб виправдати порожнечу всередині

Не потрібно молитись і звертатися за настановою до Провидіння:

Це просто не надасть

Не потрібно просити своїх друзів

За доброзичливі поради

Вони із задоволенням зобов’язані

(І хоча я знаю, що ти хочеш)

Не потрібно обіцяти, що ми влаштуємо це 

І почати знову

Давайте просто перегорнемо сторінку

Це прощальна пісня

Трохи гіркий, але солодкий

І ти завжди хотів такого

Трохи пізно, але завершено

Це від душі

Будь ласка, пам’ятайте: я дуже люблю вас

Хоча ми повинні розлучитися

Тому я не буду чіплятися до вас

Тому що це відганяє вас

Немає потреби в підступах

У мене вичерпано статистики

І надихаючі речі, щоб сказати

Не потрібно так турбуватися за мене

Бо ти знаєш

Я приземляюся на ноги

Трохи запізно, але я закінчив

Я говорю від душі:

Будь ласка, пам’ятайте, я дуже люблю вас

Хоча ми повинні розлучитися

Будь ласка, пам’ятайте, я дуже люблю вас

Хоча ми повинні розлучитися

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди