Nada Sin Ti - El Arrebato
С переводом

Nada Sin Ti - El Arrebato

  • Альбом: Una Noche Con Arte

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:21

Нижче наведено текст пісні Nada Sin Ti , виконавця - El Arrebato з перекладом

Текст пісні Nada Sin Ti "

Оригінальний текст із перекладом

Nada Sin Ti

El Arrebato

Оригинальный текст

Despus de darme mil vueltas al mundo sin comprarme nada,

Despus de haberme mojado en todos sus charcos y playas,

Despus de haberme bebido el aire de cada montaa,

He descubierto que todo en tu ausencia se convierte en nada.

Despus de haber viajado mil veces del cielo al infierno,

Despus de no haber estado ni un minuto sereno,

Despus de haberme comido todos los manjares del reino,

He descubierto que todo sin ti se me vuelve de hielo.

Y prefiero yo, y prefiero,

Y prefiero yo, y prefiero,

El invierno contigo, que el verano sin ti.

Andando contigo, que a caballo sin ti.

Llorando contigo, que riendo sin ti.

Todo contigo, nada sin ti.

El invierno contigo, que el verano sin ti.

Andando contigo, que a caballo sin ti.

Llorando contigo, que riendo sin ti.

Todo contigo, nada sin ti-iiiiiii.

Nada sin ti Sin ti Sin ti-iiiiiiii

Despus de haber aprendido todo lo que debe aprenderce,

Despus de no haberme perdido nada que no debiera perderme,

Despus de hacer en la vida lo que ha apetecido siempre,

Ahora s que lo que ms me gusta, cario, es quererte.

Y prefiero yo, y prefiero,

Y prefiero yo, y prefiero,

El invierno contigo, que el verano sin ti.

Andando contigo, que a caballo sin ti.

Llorando contigo, que riendo sin ti.

Todo contigo, nada sin ti.

El invierno contigo, que el verano sin ti.

Andando contigo, que a caballo sin ti.

Llorando contigo, que riendo sin ti.

Todo contigo, nada sin ti-iiiiiii.

Nada sin ti Sin ti Sin ti-iiiiiiii

El invierno contigo, que el verano sin ti.

Andando contigo, que a caballo sin ti.

Llorando contigo, que riendo sin ti.

… Contigo, que mariscos sin ti.

Tormenta contigo, que calma sin ti.

Anado contigo, que velero sin ti.

… Contigo, que palacio sin ti.

Ruina contigo, que fortuna sin ti.

Perdido contigo, que en cerilla sin ti.

Vaco contigo, que repleto sin ti.

Ayuno contigo, que banquete sin ti.

Estar heridas contigo, que hacer flores sin ti.

Todo contigo, nada sin ti-iiiiii.

Nada sin ti.

Sin ti.

Sin ti-iiiiii.

Todo contigo, nada sin ti.

Todo contigo, nada sin ti.

Lo quiero todo contigo, nada sin ti.

Todo contigo, nada sin ti.

Lo quiero todo contigo, nada sin ti.

Todo contigo, nada sin ti.

Lo quiero todo contigo, nada sin ti.

Todo contigo, nada sin ti.

Lo quiero todo contigo, nada sin ti.

Todo contigo, nada sin ti.

Lo quiero todo contigo, nada sin ti.

Todo contigo, nada sin ti.

Lo quiero todo contigo, nada sin ti.

Перевод песни

Обійшовши тисячу разів світ, нічого не купивши,

Промокши в усіх його калюжах і пляжах,

Після того, як я випив повітря кожної гори,

Я виявив, що у твоїй відсутності все стає ніщо.

Пройшовши тисячу разів з раю в пекло,

Після того, як ні хвилини не був спокійним,

З'ївши всі ласощі королівства,

Я виявив, що все без тебе перетворюється на лід.

І я віддаю перевагу, і я віддаю перевагу,

І я віддаю перевагу, і я віддаю перевагу,

Зима з тобою, ніж літо без тебе.

Іти з тобою, ніж їхати без тебе.

Плакати з тобою, ніж сміятися без тебе.

Все з тобою ніщо без тебе.

Зима з тобою, ніж літо без тебе.

Іти з тобою, ніж їхати без тебе.

Плакати з тобою, ніж сміятися без тебе.

Все з тобою, нічого без тебе-іііііі.

Нічого без тебе Без тебе Без тебе-iiiiiiii

Після того, як ви дізналися все, що ви повинні навчитися,

Після того, як я нічого не пропустив, я не повинен був пропустити,

Зробивши в житті те, що ти завжди хотів,

Тепер я знаю, що найбільше мені подобається, люба, це любити тебе.

І я віддаю перевагу, і я віддаю перевагу,

І я віддаю перевагу, і я віддаю перевагу,

Зима з тобою, ніж літо без тебе.

Іти з тобою, ніж їхати без тебе.

Плакати з тобою, ніж сміятися без тебе.

Все з тобою ніщо без тебе.

Зима з тобою, ніж літо без тебе.

Іти з тобою, ніж їхати без тебе.

Плакати з тобою, ніж сміятися без тебе.

Все з тобою, нічого без тебе-іііііі.

Нічого без тебе Без тебе Без тебе-iiiiiiii

Зима з тобою, ніж літо без тебе.

Іти з тобою, ніж їхати без тебе.

Плакати з тобою, ніж сміятися без тебе.

… З тобою, які морепродукти без тебе.

З тобою буря, без тебе спокій.

Я з тобою пливу, який без тебе вітрильник.

… З тобою, який без тебе палац.

Розорення з тобою, яке багатство без тебе.

Програв з тобою, що в матчі без тебе.

Порожній з тобою, який повний без тебе.

Я постю з тобою, який бенкет без тебе.

З тобою боляче, без тебе робити квіти.

Все з тобою, нічого без тебе-iiiiii.

Без тебе нічого.

Без вас.

Без тебе-ііііі.

Все з тобою ніщо без тебе.

Все з тобою ніщо без тебе.

Я хочу все з тобою, нічого без тебе.

Все з тобою ніщо без тебе.

Я хочу все з тобою, нічого без тебе.

Все з тобою ніщо без тебе.

Я хочу все з тобою, нічого без тебе.

Все з тобою ніщо без тебе.

Я хочу все з тобою, нічого без тебе.

Все з тобою ніщо без тебе.

Я хочу все з тобою, нічого без тебе.

Все з тобою ніщо без тебе.

Я хочу все з тобою, нічого без тебе.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди