Mundología - El Arrebato
С переводом

Mundología - El Arrebato

  • Альбом: Mundología

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:28

Нижче наведено текст пісні Mundología , виконавця - El Arrebato з перекладом

Текст пісні Mundología "

Оригінальний текст із перекладом

Mundología

El Arrebato

Оригинальный текст

Yo vengo de atrás de la parte negativa

Esa que nadie quiere esa que todos esquivan

A veces se me juntaban la noche y el día

Maldiciendo mi suerte las ocasiones «perdías»

Mi universidad la mundología

Mi mayor pasión cantarle a la vida

Mi gran ilusión es verte cada día

Y mi peor enemigo una cama vacía

A mí me gusta ver tu carita al despertar

Abrazarme a ti y escucharte respirar

Que me siento libre «agarraíto» a tu mano

Que contigo vuelan las heridas del pasado

Naufragué por el mundo como bala «perdía»

Escapé de las hienas pero no de las heridas

Me llamaban el loco porque no me conocían

Si el dolor no te mata te dará sabiduría

Mi universidad la mundología

Aprendí a distinguir la verdad de la mentira

A levantarme si caigo a remendarme las heridas

Y aprendí que eres tú la gran verdad de mi vida

A mi me gusta ver tu carita…

A mi me gusta ver tu carita…

Y a mi me gusta ver tu carita al despertar

Abrazarme a ti y escucharte respirar

Que poquita cosa pero que cosa más grande

El mundo te enseña que es lo único importante

A mi me gusta ver tu carita…

Перевод песни

Я приходжу з-за негативної частини

Той, якого ніхто не хоче, той, якого всі уникають

Бувало, що день і ніч сходилися

Проклинаю мою удачу за шанси, які ти "впустив"

Мій університет світова наука

Моя найбільша пристрасть співати на все життя

Моя велика мрія - бачити тебе кожен день

А мій найлютіший ворог порожнє ліжко

Мені подобається бачити твоє маленьке обличчя, коли ти прокидаєшся

обійняти тебе і слухати, як ти дихаєш

Щоб я вільно «тримався» за твою руку

Щоб з тобою літали рани минулого

Я зазнав корабельної аварії по всьому світу, як куля "загублена"

Я втік від гієн, але не від ран

Вони називали мене божевільним, бо не знали

Якщо біль не вбиває вас, він додасть вам мудрості

Мій університет світова наука

Я навчився відрізняти правду від брехні

Щоб встати, якщо я впаду, щоб залікувати свої рани

І я дізнався, що ти — велика правда мого життя

Мені подобається бачити твоє маленьке обличчя...

Мені подобається бачити твоє маленьке обличчя...

І мені подобається бачити твоє маленьке обличчя, коли ти прокидаєшся

обійняти тебе і слухати, як ти дихаєш

Яка дрібниця, але яка більша річ

Світ вчить тебе, що це єдина важлива річ

Мені подобається бачити твоє маленьке обличчя...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди