Dame Cariño - El Arrebato
С переводом

Dame Cariño - El Arrebato

  • Альбом: Mundología

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:00

Нижче наведено текст пісні Dame Cariño , виконавця - El Arrebato з перекладом

Текст пісні Dame Cariño "

Оригінальний текст із перекладом

Dame Cariño

El Arrebato

Оригинальный текст

Yo no sé si lo vas a entender

Si me explico mal o bien, yo que se

Lo que yo quiero es decirte que

Te quiero mas que todo lo que veo

Más que todo lo que tengo y

Más que todo lo que sueño

Y que cuando tú me dices que me quieres

Se me ponen los ojitos que parecen alfileres

Clavaditos en los tuyos

Esperando ese susurro que me diga amame

Pero que luego la verdad no escucho nada

Y maldigo tu silencio y maldigo tu desgana

Niña yo no sé que pasa pero deja que te diga

Alto, claro, loco

Dame cariño, niña, dame cariño

Tengo derecho a que también me des cariño

De que me sirve desgarrarme el alma

Por las costuras y por los pliegues de tu piel

Si después nunca me ves

Dame cariño, niña, dame cariño

Tengo derecho a que también me des cariño

Que agotes este millón de besos

Que están loquitos por acariciar tu piel

Donde los voy a meter

Dame cariño mujer

Yo no sé si lo vas a entender

Si es que me explico mal o bien, yo que se

Lo que quiero decirte es que

Me muero cuando apartas la mirada

Cuando pones un mal gesto o

Cuando nunca es el momento

Y luego si te me dices que me quieres

Se me ponen los ojitos que parecen alfileres

Clavaditos en los tuyos

Esperando ese susurro que me diga amame

Pero que luego la verdad no escucho nada

Y maldigo tu silencio y maldigo tu desgana

Niña yo no sé que pasa pero deja que te diga

Alto, claro, loco

Dame cariño, niña, dame cariño

Tengo derecho a que también me des cariño

De que me sirve desgarrarme el alma

Por las costuras y por los pliegues de tu piel

Si después nunca me ves

Dame cariño niña

Si es cierto como dices que me quieres

Acurrucate conmigo dame azúcar dame mieles

Niña yo no soy la roca necesito alimentarme

Dame, dame

Dame cariño, niña, dame cariño

Tengo derecho a que también me des cariño

De que me sirve desgarrarme el alma

Por las costuras y por los pliegues de tu piel

Si después nunca me ves

Dame cariño, niña, dame cariño

Tengo derecho a que también me des cariño

Que agotes este millón de besos

Que están loquitos por acariciar tu piel

Donde los voy a meter

Перевод песни

Не знаю, чи зрозумієш ти

Я пояснюю себе погано чи добре, я не знаю

Я хочу вам це сказати

Я люблю тебе більше за все, що я бачу

Більше за все, що я маю і

Більше за все я мрію

І це коли ти кажеш мені, що любиш мене

У мене маленькі очі, схожі на шпильки

прибитий у твій

Чекаю на той шепіт, який говорить мені, що любиш мене

Але правда в тому, що я нічого не чую

І проклинаю твоє мовчання, і проклинаю твоє небажання

Дівчино, я не знаю, що відбувається, але дозвольте мені розповісти вам

Висока, ясна, божевільна

Дай мені любов, дівчино, дай мені любов

Я теж маю право бути коханою

Яка користь розривати мою душу?

Крізь шви і через складки шкіри

Якщо ти ніколи не побачиш мене пізніше

Дай мені любов, дівчино, дай мені любов

Я теж маю право бути коханою

Щоб ти вичерпав цей мільйон поцілунків

Що вони божевільні, щоб пестити твою шкіру

Куди я їх покладу?

Подаруй мені любов жінку

Не знаю, чи зрозумієш ти

Я пояснюю себе погано чи добре, я не знаю

Я хочу вам сказати, що

Я вмираю, коли ти дивишся

Коли ви робите поганий жест або

Коли ніколи не настає час

А потім, якщо ти скажеш мені, що любиш мене

У мене маленькі очі, схожі на шпильки

прибитий у твій

Чекаю на той шепіт, який говорить мені, що любиш мене

Але правда в тому, що я нічого не чую

І проклинаю твоє мовчання, і проклинаю твоє небажання

Дівчино, я не знаю, що відбувається, але дозвольте мені розповісти вам

Висока, ясна, божевільна

Дай мені любов, дівчино, дай мені любов

Я теж маю право бути коханою

Яка користь розривати мою душу?

Крізь шви і через складки шкіри

Якщо ти ніколи не побачиш мене пізніше

Дай мені кохання дівчину

Якщо це правда, як ти говориш, що любиш мене

Обіймися зі мною, дай мені цукру, дай мені меду

Дівчинко, я не той камінь, який мені потрібно годувати

Дай мені дай мені

Дай мені любов, дівчино, дай мені любов

Я теж маю право бути коханою

Яка користь розривати мою душу?

Крізь шви і через складки шкіри

Якщо ти ніколи не побачиш мене пізніше

Дай мені любов, дівчино, дай мені любов

Я теж маю право бути коханою

Щоб ти вичерпав цей мільйон поцілунків

Що вони божевільні, щоб пестити твою шкіру

Куди я їх покладу?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди