
Нижче наведено текст пісні A Jesus De La Rosa , виконавця - El Arrebato з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
El Arrebato
El viento, el viento m trae recuerdos
un constructor de emociones
un artesano de sueños
el aire, el aire me da en la cara
y me la empapa de arte
de musica de Triana
y yo se de un lugar
donde existe un lago inmenso
y los hijos del agobio
entre sombras y luz se fueron
-Estribillo-
echo de menos, amigo jesus
tu reveldia nacida en el sur
echo de menos, amigo jesus
tu filosofia, tu sueño andaluz
recuerdo a un niño atado a su barrio
mojado en sueños creciendo
y con Triana en la radio
y abre la puerta niña
la luna entro y durmio en el patio
y dicen ke el señor troncoso
volvio y la desperto temprano
-Estribillo bis-
echo de menos, amigo jesus
tu reveldia nacida en el sur
echo de menos, amigo jesus
tu filosofia, tu sueño andaluz
nadie le canto al amor mejor k tu nadie comprendio mejor a nuestra luna
mezclador y cerrajero de fronteras
por tu sueño despreciaste a la fortuna
-Estribillo-
echo de menos, amigo jesus
tu reveldia nacida en el sur
echo de menos, amigo jesus
tu filosofia, tu sueño andaluz
Вітер, вітер повертає спогади
конструктор емоцій
ремісник мрії
повітря, повітря б'є мені в обличчя
і це просочує мене мистецтвом
музику Тріани
і я знаю місце
де є величезне озеро
і діти гноблення
між тінями і світлом вони залишили
-Приспів-
я сумую за своїм другом Ісусом
ваша reveldia народилася на півдні
я сумую за своїм другом Ісусом
ваша філософія, ваша андалузька мрія
Я пам’ятаю хлопчика, прив’язаного до свого району
мокрий уві сні росте
і з Тріаною на радіо
і відкрий двері дівчина
місяць увійшов і заснув у патіо
а кажуть, що пан Трункосо
Я повернувся і розбудив її рано
-Приспів на біс-
я сумую за своїм другом Ісусом
ваша reveldia, народжена на півдні
я сумую за своїм другом Ісусом
ваша філософія, ваша андалузька мрія
ніхто не співав любити краще за вас, ніхто не розумів наш місяць краще
міксер і бордюр слюсар
за свою мрію ти зневажав долю
-Приспів-
я сумую за своїм другом Ісусом
ваша reveldia народилася на півдні
я сумую за своїм другом Ісусом
ваша філософія, ваша андалузька мрія
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди