All of No Man's Land is Ours - Einstürzende Neubauten
С переводом

All of No Man's Land is Ours - Einstürzende Neubauten

Альбом
Lament
Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
172030

Нижче наведено текст пісні All of No Man's Land is Ours , виконавця - Einstürzende Neubauten з перекладом

Текст пісні All of No Man's Land is Ours "

Оригінальний текст із перекладом

All of No Man's Land is Ours

Einstürzende Neubauten

Оригинальный текст

Hello, Central, Hello, hurry, Give me four-

Oh-three;

Hello, Mary, Hello, Jerry, Yes, yes, this is me!

Just landed at the

pier And found the telephone, We’ve been parted for a year, Thank God,

at last I’m home!

Haven’t time to talk a lot, Though I’m feeling mighty gay;

Listen, sweet forget-me-not, I’ve only time to say:

All of No Man’s Land is ours, dear, Now I have come back home to you,

My honey true, Wedding bells in Junie-June All will tell by the tunie-tune,

The victory’s won, the war is over, The whole wide world is wreathed in clover!

Then, hand-in-hand we’ll stroll through life, dear.

Just think how happy we

will be, I mean, we three, We’ll pick a bungalow among the fragrant boughs,

And spend our honeymoon with the blooming flowers

All of No Man’s Land is ours

All of No Man’s Land is ours, dear

Now I have come back home to you

My honey true

Joyfull bells in Junie-June

All will tell by the tunie-tune

The victory’s won, the war is over

The whole wide world is wreathed in clover!

All of No Man’s Land is ours

Перевод песни

Привіт, центральний, привіт, поспішай, дай мені чотири-

О-три;

Привіт, Мері, привіт, Джеррі, так, так, це я!

Щойно приземлився на 

пристань І телефон знайшов, Рік ми розлучилися, Слава Богу,

нарешті я вдома!

Не маю часу багато розмовляти, Хоча я почуваюся дуже геєм;

Слухай, мила незабудка, у мене є час сказати:

Вся Нічійна Земля наша, люба, Тепер я повернувся до тебе додому,

Мій милий вірний, Весільні дзвіночки в червні-червні Все розкажуть за мелодією,

Перемога здобута, війна скінчилася, Весь широкий світ увитий конюшиною!

Тоді, рука об руку, ми будемо гуляти по життю, любий.

Тільки подумайте, які ми щасливі

буде, я маю на увазі, нас втрьох, Ми виберемо бунгало серед запашних гілок,

І проведемо наш медовий місяць із квітучими квітами

Вся нічия наша

Вся Нічійна Земля наша, люба

Тепер я повернувся додому до вас

Мій мед, правда

Радісний дзвоник у червені-червні

Про все розповість tunie-tune

Перемога здобута, війна закінчена

Весь широкий світ завитий конюшиною!

Вся нічия наша

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди