Нижче наведено текст пісні Заяц , виконавця - Егор и Наталия Лансере з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Егор и Наталия Лансере
Я пушистый, маленький зверёк – рёк, рёк, рёк,
В этой жизни я не одинок – нок, нок, нок,
Многое имею нынче я: норка и работа, и семья – я – я - я,
Я - весёлый маленький зверёк - рёк, рёк, рёк,
У меня есть маленький мирок – рок, рок, рок
Где меня хватает одного - не пущу туда я никого!
Милые, хорошие, славные друзья,
Очень сожалею я, но вам туда нельзя!
Заходите на чаёк, погреться, отдохнуть-
В следующий раз, когда-нибудь.
Нет во мне особой красоты – ты, ты, ты
Но я даже с медведём на «ты» - «ты», «ты», «ты»,
Потому я волка не боюсь - я с ним в простоте договорюсь,
Но порой - откуда ни возьмёшь, становлюсь колючий, словно ёж,
Надоело мне, что я – "косой", я хотел бы просто быть овцой - ой, ой, ой.
Милые, хорошие, славные друзья,
Правда, сожалею я, что вам туда нельзя…
Потерпите вы, пока, стану я овцой,
Приглашу вас всех к себе домой!
Я пухнастий, маленький звір – рік, рік, рік,
У цьому житті я не самотній – нок, нок, нок,
Багато що маю нині я: норка і робота, і сім'я – я – я - я,
Я - веселе маленьке звірятко - рік, рік, рік,
У мене є маленький світ - рок, рок, рок
Де мене вистачає одного – не пущу туди я нікого!
Милі, добрі, славні друзі,
Дуже жалкую, але вам туди не можна!
Заходьте на чай, погрітися, відпочити.
Наступного разу, колись.
Немає в мені особливої краси – ти, ти, ти
Але я навіть із ведмедем на «ти» - «ти», «ти», «ти»,
Тому я вовка не боюся - я з ним у простоті домовлюсь,
Але часом - звідки не візьмеш, стаю колючим, немов їжак,
Набридло мені, що я - "косий", я хотів би просто бути вівцею - ой, ой, ой.
Милі, добрі, славні друзі,
Правда, я шкодую, що вам туди не можна.
Потерпіть ви, доки стану я вівцею,
Запрошу вас усіх до себе додому!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди