Нижче наведено текст пісні Nasıl Geçtiğini Anlamadan , виконавця - Ege Çubukçu з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ege Çubukçu
Hoş gör ama boş verme hayatı
Çoğu zaman acı ama canın çok tatlı
İnkar etmesi güzel ama böyle
Herkes ölür ama yaşayamaz hayatı
Yaşadığım her günü
Yaşarım sanki son günüm
Geçmiş hesap, kitap, kördüğüm
Bu okul;
eski okul, takip et bu oku
İzmir’den başladı yolculuğum
Öncesi tek perdelik boş bi' oyun
Hip Hop!
Ruhumu doyurur
Olduğum gibi ol ruhun yorulur
«Ah» deme, «Oh» der düşmanların
«Büyüdük» deriz alt edip düşmanları
Hiçbir an vazgeçip de düş kurmayı
Pes etmedim, sözlerim vardı;
Seni bana bağlayan
Ardında kötü niyet aramadan
Bak şimdi karanfiller asfaltlarda
Kaldırım taşlarının altında kumsal var
Tutuşamadan el ele nasıl yaşarız?
Bu aralar eski günleri aratırız
Aradaki farkı bir kerede kapatırız
(Eğer istersek)
Pişman değilim ama hiç tam değil hayat
Biz tam aşarken yeni düşmanlar geldi
Zaman aşmam diyor
Nasıl geçtiğini anlamadan geçiyor
Öyle bir geçiyor zaman
İçindeki boşluğu dolduramıyor insan
Buna çözüm olamaz hiçbir lisan
Dünya ise çoğu zaman 1 Nisan;
Eşşek şakası!
Yaka paça giriyoruz birbirimize
Oysa can feda sevdiğimize
Binlerce yıl nasıl geçtiğini anlamadan geçiyor
Ve ilaç olamıyor yaralara zaman
Kahvaltıda süt ve bal yerine kan ve göz yaşı
Ne bir merhem var ne de bu hastalığa bir aşı
Taş üstünde taş, omuz üstünde baş
Barış yaşanmaz kazanılarak hiçbir savaş!
(Gel gör ki)
Birbirimize sarılamadık, öldü Deniz
Birbirimizi sevemedik, öldü Yavuz
Biribirimiz için var olamadık, şimdi yokuz
Ne ilk ne de sonuz
Насолоджуйтесь, але не заважайте життя
Часто гірко, але твоя душа така мила
Це добре заперечувати, але це все.
Всі вмирають, але не можуть прожити життя
кожен день мого життя
Я живу так, ніби це мій останній день
Минулий обліковий запис, книга, тупик
Ця школа;
стара школа, дотримуйтесь цього читання
Моя подорож почалася з Ізміру
Порожня одноактна вистава перед
Хіп хоп!
живить мою душу
Будь таким, як я, душа твоя втомиться
Не кажи «О», кажи «Ой» своїм ворогам
Ми говоримо «ми виросли» і перемагаємо ворогів
Ніколи не здавайся і мрій
Я не здавався, мав слова;
з'єднати тебе зі мною
не шукаючи позаду поганих намірів
Подивіться, зараз гвоздики на асфальті
Під бруківкою є пляж
Як ми можемо жити рука об руку, не тримаючись за руки?
У ці дні ми шукаємо старі часи
Відразу закриваємо розрив
(якщо ми хочемо)
Я не шкодую, але життя зовсім не повне
Коли ми проходили, з’явилися нові вороги.
Час каже, що я не пройду
Минає, не знаючи як
Такий швидкоплинний час
Неможливо заповнити порожнечу всередині
Жодна мова не може бути вирішенням цього питання
Світ зазвичай 1 квітня;
Жарт!
Ми втягуємось один в одного по шию
Проте наше життя принесене в жертву тому, кого ми любимо.
Минають тисячі років, не розуміючи, як
А час не може вилікувати рани
Кров і сльози замість молока і меду на сніданок
Від цього захворювання немає ні мазі, ні вакцини.
Камінь на камені, голова на плечі
Не можна жити в мирі, війну не виграти!
(Приходь подивитися)
Ми не могли обійняти один одного, він помер Деніз
Ми не могли любити один одного, помер Явуз
Ми не існували один для одного, тепер нас немає
Ні перший, ні ваш останній
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди