Dónde va el amor - Edith Márquez
С переводом

Dónde va el amor - Edith Márquez

  • Альбом: Cuando grita la piel

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:22

Нижче наведено текст пісні Dónde va el amor , виконавця - Edith Márquez з перекладом

Текст пісні Dónde va el amor "

Оригінальний текст із перекладом

Dónde va el amor

Edith Márquez

Оригинальный текст

Quien puede decir

Que el amor nunca muere

Si he de sufrir

Quiero que entiendas amor

Como he recordar

Esa manera de sentir

Cuando suplicabas

A la hora de dormir

En la habitacion

Un refugio mas

Y lo que es peor

Toda queda atras

Donde va el amor

Que me juraste

Como digo adios

Es un martirio

¿quien me apagara

Toda esta llama?

Fuego que consume en mi

Quemando todos

Mis sentidos y mi ser

El aire se me va…

Como he de marchitar

Esa flor que regabas

Todo ha sido un flash

De niebla y dolor

En la oscuridad

Pido clemencia al amor

Como arrancar de mi

Este amargo sin sabor

Esta soledad

En la habitacion

Si quieres regresar

Seria por amor

Donde va el amor

Que me juraste

Como digo adios

Es un martirio

¿quien me apagara

Toda esta llama?

Fuego que consume en mi

Quemando todos

Mis sentidos y mi fe

El aire se me va…

Como es posible

Que me quieras olvidar

Solo a tu lado soy feliz

Con mi delirio

Y la razon de mi existencia

Hasta el final

Corazon suplico

Ya no puedo mas

Donde va el amor

Que me juraste

Como digo adios

Es un martirio

¿quien me apagara

Toda esta llama?

Fuego que consume en mi

Quemando todos

Mis sentidos y mi ser

El aire se me va

Y contigo tambien

Mi triste realidad…

Перевод песни

хто може сказати

що любов ніколи не вмирає

Якщо мені доведеться потерпіти

Я хочу, щоб ти зрозумів любов

як я пам'ятаю

такий спосіб відчуття

коли ти благав

У годину сну

У кімнаті

ще один притулок

і що гірше

все залишилося позаду

куди йде любов

що ти поклявся мені

як мені попрощатися

Це мученицька смерть

хто мене вимкне

Усе це полум'я?

Вогонь, що поглинає в мені

спалюють все

Мої почуття і моє буття

Повітря покидає мене...

як я маю засохнути

та квітка, яку ти поливав

Все було спалахом

Від туману і болю

В темно

Прошу любові про милосердя

як почати з мене

Ця несмачна гірка

Ця самотність

У кімнаті

якщо хочеш повернутися

Було б для кохання

куди йде любов

що ти поклявся мені

як мені попрощатися

Це мученицька смерть

хто мене вимкне

Усе це полум'я?

Вогонь, що поглинає в мені

спалюють все

Мої почуття і моя віра

Повітря покидає мене...

Як це можливо

що ти хочеш мене забути

Тільки з тобою я щасливий

з моїм маренням

І причина мого існування

До кінця

Я благаю своє серце

Я більше не можу

куди йде любов

що ти поклявся мені

як мені попрощатися

Це мученицька смерть

хто мене вимкне

Усе це полум'я?

Вогонь, що поглинає в мені

спалюють все

Мої почуття і моє буття

повітря покидає мене

І з тобою теж

Моя сумна реальність…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди