Si Me Tenias - Edith Márquez
С переводом

Si Me Tenias - Edith Márquez

Год
2021
Язык
`Іспанська`
Длительность
233310

Нижче наведено текст пісні Si Me Tenias , виконавця - Edith Márquez з перекладом

Текст пісні Si Me Tenias "

Оригінальний текст із перекладом

Si Me Tenias

Edith Márquez

Оригинальный текст

Si me tenías,

por qué cruzaste la frontera de otro cuerpo,

por qué saltaste así al abismo de otros brazos,

si me tenías

cada mañana en el reflejo de mis sueños.

Si me querías,

por qué cambiaste nuestro amor por un antojo

y desnudaste tu pudor ante otros ojos,

si me tenías, por qué perdiste el equilibrio

y te alejaste de mi vida.

Ya no te extraño cuando canto tu canción,

no me hace falta tu deseo

aquí en mi cama,

quisiera verte una vez más,

para decirte que aún todavía,

no tiene caso, si me tenías.

Muy buena suerte, yo te deseo un paraíso de mentiras,

un universo con estrellas que no brillan,

yo te quería y me obligaste a renunciar

a la mitad de mi alegría.

Ya no te extraño cuando canto tu canción,

no me hace falta tu deseo

aquí en mi cama,

quisiera verte una vez más,

para decirte que aún todavía,

no tiene caso, si me tenías.

Un día entenderás que fue un error

cambiar la realidad por fantasías…

Ya no te extraño cuando canto tu canción,

no me hace falta tu deseo

aquí en mi cama,

quisiera verte una vez más,

para decirte que aún todavía,

no tiene caso, si me tenías.

Yo te quería…

Перевод песни

Якби ти мав мене,

чому ти перетнув кордон іншого тіла,

чому ти так стрибнув у безодню інших обіймів,

якби ти мав мене

щоранку у відображенні моїх мрій.

якби ти мене любив

чому ти змінив нашу любов на примху

і ти роздягнув свою скромність перед іншими очима,

якщо ти мав мене, чому ти втратив рівновагу

і ти пішов з мого життя.

Я більше не сумую за тобою, коли співаю твою пісню,

Мені не потрібне твоє бажання

тут у моєму ліжку,

Я хотів би побачити вас ще раз

сказати тобі, що ще,

Марно, якби я мав.

Дуже удачі, я бажаю тобі раю брехні,

Всесвіт із зірками, які не сяють,

Я любив тебе, і ти змусив мене піти

до половини моєї радості.

Я більше не сумую за тобою, коли співаю твою пісню,

Мені не потрібне твоє бажання

тут у моєму ліжку,

Я хотів би побачити вас ще раз

сказати тобі, що ще,

Марно, якби я мав.

Одного дня ви зрозумієте, що це була помилка

змінити реальність на фантазії...

Я більше не сумую за тобою, коли співаю твою пісню,

Мені не потрібне твоє бажання

тут у моєму ліжку,

Я хотів би побачити вас ще раз

сказати тобі, що ще,

Марно, якби я мав.

я любив тебе…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди