
Нижче наведено текст пісні Egyedül Maradtunk , виконавця - Edda Művek з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Edda Művek
Az asztalon az abrosz fehér még
Rajta néhány morzsa
Tenyerembe hajtom fejem már
A fájdalom magához húzza
Egy idegen jön csendben, hangtalan
Némán surran.
Lesepri az asztalt tisztára
Pedig ott vagyok rajta
Nem vár bennünket sehol senki-semmi
Mindent nekünk kell magunkkal vinni
Ahhoz, hogy újra legyen miben hinni
Elfájdult lelkem csak azt reméli
Ami szép volt, az minden megmarad
Átrepülhetsz az óceánon
De ha rám gondolsz, elsírod magad
Éhesek rád, hangjuk hamisan cseng
Arany és bíbor.Ha lesepred a lelked asztalát
Vigyázz rám, ott leszek akkor
Nem vár bennünket sehol senki-semmi
Mindent nekünk kell magunkkal vinni
Ahhoz, hogy újra legyen miben hinni
Elfájdult lelkem csak azt reméli
Ami szép volt, az minden megmarad
Átrepülhetsz az óceánon
De ha rám gondolsz, elsírod magad
Elfájdult lelkem csak azt reméli
Ami szép volt, az minden megmarad
Átrepülhetsz az óceánon
De ha rám gondolsz, elsírod magad
Zsákmányként cipel a sors
Elsüllyeszt, vagy magasba dob
Csak emlékképedből élünk
Egyedül maradtunk
(Látod? Ennyit ér.)
Elfájdult lelkem csak azt reméli
Ami szép volt, az minden megmarad
Átrepülhetsz az óceánon
De ha rám gondolsz, elsírod magad
Elfájdult lelkem csak azt reméli
Ami szép volt, az minden megmarad
Átrepülhetsz az óceánon
De ha rám gondolsz, elsírod magad
На столі ще біла скатертина
На ньому є трохи крихти
Я вже кладу голову на долоню
Біль тягне тебе
Приходить незнайомець тихо, мовчки
Вона мовчки підкрадається.
Він підмітає стіл
І я там на цьому
Нас ніхто ніде не чекає
Ми повинні взяти все з собою
Щоб знову було у що вірити
Моя хвора душа тільки сподівається
Те, що було красивим, це все
Можна літати над океаном
Але якщо ти думаєш про мене, то заплачеш
Вони голодні, їхні голоси лунають фальшиво
Золото і пурпур.Якщо підмітаєш стіл своєї душі
Слідкуйте за мною, тоді я буду там
Нас ніхто ніде не чекає
Ми повинні взяти все з собою
Щоб знову було у що вірити
Моя хвора душа тільки сподівається
Те, що було красивим, це все
Можна літати над океаном
Але якщо ти думаєш про мене, то заплачеш
Моя хвора душа тільки сподівається
Те, що було красивим, це все
Можна літати над океаном
Але якщо ти думаєш про мене, то заплачеш
Доля несе здобич
Тоне або високо кидається
Ми живемо лише вашою пам'яттю
Ми залишилися одні
(Бачите? Це того варте.)
Моя хвора душа тільки сподівається
Те, що було красивим, це все
Можна літати над океаном
Але якщо ти думаєш про мене, то заплачеш
Моя хвора душа тільки сподівається
Те, що було красивим, це все
Можна літати над океаном
Але якщо ти думаєш про мене, то заплачеш
Edda Művek • 2000
Edda Művek • 1995
Edda Művek • 1990
Edda Művek • 1990
Edda Művek • 1990
Edda Művek • 1990
Edda Művek • 1990
Edda Művek • 1990
Edda Művek • 1990
Edda Művek • 1998
Edda Művek • 1998
Edda Művek • 1998
Edda Művek • 1998
Edda Művek • 1995
Edda Művek • 1995
Edda Művek • 1994
Edda Művek • 1994
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди