Нижче наведено текст пісні A törvény , виконавця - Edda Művek з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Edda Művek
Ülök egy szobában a szőnyegen
Ülök egy szobában szép csendesen
Ülök és bámulok a semmibe
Egyedül vagyok, nem szól senki sem
Újak jönnek, leülnek mellém
Másképp szólnak, de vérük az enyém
Mi megértenénk egymást, ha lehet
De Judás csókja mindent elvehet
Miért van így?
Miért van így?
Csak egyedül, nincs más út
Csak egyedül, csak egyedül, nincs más út
Magányom ordít, karom lefogják, fényt, fényt, fényt
Kopjafák közt sírva nyög a szél
Elfogyott már minden szép remény
Hát nem kiáltunk, s nem hajtunk fejet
Elég volt a törvény elveszett
Mi itt maradunk, de elmehetne sok
Ő mindig marad, a többi meg zokog
Miért nem ő megy, mi itthon vagyunk
Egy jó törvénnyel mi egyek vagyunk
Miért van így?
Miért van így?
Csak egyedül, nincs más út
Csak egyedül, csak egyedül, nincs más út
Magányom ordít, karom lefogják, fényt, fényt, fényt
Csak egyedül, nincs más út
Csak egyedül, csak egyedül, nincs más út
Magányom ordít, karom lefogják, fényt, fényt, fényt
Csak egyedül, nincs más út
Csak egyedül, csak egyedül, nincs más út
Magányom ordít, karom lefogják, fényt, fényt, fényt
Я сиджу на килимі в кімнаті
Я сиджу в кімнаті досить тихо
Сиджу і дивлюся ні на що
Я сама, ніхто не говорить
Приходять нові, сидять біля мене
Вони звучать інакше, але їхня кров моя
Ми б зрозуміли один одного, якби могли
Але поцілунок Юди може прийняти все
Чому так?
Чому так?
Поодинці, іншого шляху немає
Тільки один, сам, іншого шляху немає
Реве моя самотність, мої руки в полон, світло, світло, світло
Виє вітер серед надгробків
Зникли всі прекрасні надії
Ну, ми не кричимо і не схиляємо голови
Досить втратити закон
Ми залишимося тут, але багато чого може піти
Він завжди залишається, решта ридає
Чому він не йде, ми вдома
Ми єдині з хорошим законом
Чому так?
Чому так?
Поодинці, іншого шляху немає
Тільки один, сам, іншого шляху немає
Реве моя самотність, мої руки в полон, світло, світло, світло
Поодинці, іншого шляху немає
Тільки один, сам, іншого шляху немає
Реве моя самотність, мої руки в полон, світло, світло, світло
Поодинці, іншого шляху немає
Тільки один, сам, іншого шляху немає
Реве моя самотність, мої руки в полон, світло, світло, світло
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди