Бездельник - Drunk Mate
С переводом

Бездельник - Drunk Mate

  • Альбом: 4 стены

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:04

Нижче наведено текст пісні Бездельник , виконавця - Drunk Mate з перекладом

Текст пісні Бездельник "

Оригінальний текст із перекладом

Бездельник

Drunk Mate

Оригинальный текст

Мысли клею воедино

Муза капризна, оставит без денег

Мой понедельник — это мой поединок

Я знаю, вас с носом оставит бездельник

Мысли клею воедино

Муза капризна, оставит без денег

Мой понедельник — это мой поединок

Я знаю, вас с носом оставит бездельник

День начался безответственно просто

Лень, паранойя, неуместны вопросы

Звучат в голове голоса, как занозы

Пустил все на бред, оставив допросы

Я гостем стану в собственном деле

Мне, собственно, верят

Оу, знаю

Как собственность делят, кто косвенно в теме, но совесть их бредит

Пускаю!

Пускай гуляют, я сам нарисую свой круг — золотую середину

Где тру лишь на половину не прокатит, посему лишена ваша пати

Хоть доли внимания, и даже стараний тут явно не хватит

Чтобы я был с вами,

Но вы посудите, кто из нас победитель

Коли вас перееду словно пьяный водитель!

Как автолюбитель разложу на части

Я жизней губитель, но мне жажда счастья

Покоя не дает, а ты лишь жадный мастер

В погоне гниёт твоя цель как мясо

Земля заберет обоих, она забьёт обойму, но зря

Убьёт по любому, занесет на бойню, но уйду без боя не я!

И явь моя мигом пеплом в бездну канет

Где мило бес и бездарь правят,

Но миру вес и правду дарят

Кто веру нёс бы при ударе

Там вовсе нервы как из стали

Не бойся, первым ты не станешь

Небось, ты хрен ли нам докажешь

И вовсе бездарь, ты же знаешь…

Мысли клею воедино

Муза капризна, оставит без денег

Мой понедельник — это мой поединок

Я знаю, вас с носом оставит бездельник

Мысли клею воедино

Муза капризна, оставит без денег

Мой понедельник — это мой поединок

Я знаю, вас с носом оставит бездельник

Кто?

Бездельник — я (бездельник, да — да)

Кто?

Бездельник — я (бездельник, я — я)

Кто?

Бездельник — я (бездельник, да — да)

Кто?

Бездельник — я (без денег ты)

Мне похуй один, не один, но что-то под боком укажет дорогу

И буду бежать, покуда есть ноги

И буду писать, покуда вас много

И грубо стирать те старые строки

Где следы пера пусты и убоги

Я сам себе раб покорный и строгий

И вроде всем рад, но вечно упреки

Я сам же их автор, редактор, поэт, иллюстратор

Перевод песни

Думки клею воєдино

Муза примхлива, залишить без грошей

Мій понеділок — це мій поєдинок

Я знаю, вас з носом залишить нероба

Думки клею воєдино

Муза примхлива, залишить без грошей

Мій понеділок — це мій поєдинок

Я знаю, вас з носом залишить нероба

День розпочався безвідповідально просто

Лінь, параноя, недоречні питання

Звучать у голові голоси, як скалки

Пустив все на марення, залишивши допити

Я гостем стану у власній справі

Мені, власне, вірять

О, знаю

Як власність ділять, хто опосередковано в темі, але совість їх марить

Пускаю!

Нехай гуляють, я сам намалюю своє коло золоту середину

Де тру лише на половину не прокатить, тому позбавлена ​​ваша паті

Хоч частки уваги, і навіть старань тут явно не вистачить

Щоб я був з вами,

Але ви посудьте, хто з нас переможець

Коли вас переїду наче п'яний водій!

Як автолюбитель розкладу на частині

Я життя згубник, але мені спрага щастя

Спокою не дає, а ти тільки жадібний майстер

У погоні гниє твоя мета як м'ясо

Земля забере обох, вона заб'є обойму, але даремно

Вб'є по будь-кому, занесе на бійню, але піду без бою не я!

І яв моя миттю попелом у безодню канет

Де мило біс і бездар правлять,

Але світу вага і правду дарують

Хто віру несе при ударі

Там зовсім нерви як із стали

Не бійся, першим ти не станеш

Мабуть, ти хрен ли нам доведеш

І  зовсім бездар, ти ж знаєш…

Думки клею воєдино

Муза примхлива, залишить без грошей

Мій понеділок — це мій поєдинок

Я знаю, вас з носом залишить нероба

Думки клею воєдино

Муза примхлива, залишить без грошей

Мій понеділок — це мій поєдинок

Я знаю, вас з носом залишить нероба

Хто?

Нероба - я (ледар, так - так)

Хто?

Нероба — я (ледар, я — я)

Хто?

Нероба - я (ледар, так - так)

Хто?

Нероба — я (без грошей ти)

Мені похуй один, не один, але щось під боком вкаже дорогу

І бігтиму, поки є ноги

І писатиму, поки вас багато

І грубо прати ті старі рядки

Де сліди пера порожні й убоги

Я сам собі раб покірний і суворий

І начебто всім радий, але вічно закиди

Я сам їхній автор, редактор, поет, ілюстратор

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди