Strangers' Ode - Dreamtale
С переводом

Strangers' Ode - Dreamtale

Альбом
Epsilon
Год
2011
Язык
`Англійська`
Длительность
358280

Нижче наведено текст пісні Strangers' Ode , виконавця - Dreamtale з перекладом

Текст пісні Strangers' Ode "

Оригінальний текст із перекладом

Strangers' Ode

Dreamtale

Оригинальный текст

Io and behold — yet another tale is told with me

This can never change all my thoughts

Left me stranded here alone they’re all gone

A new disillusion in me: a stranger’s illusion I need

I yearn to throw my disguise to unfold my

Deepest desires

But a voice says: «Think what you do better look 'fore you leap don’t you know

that it’s not real?»

I should blind my own eyes to the tempting lies

Or my lust will tear me apart stand near the ledge

Of a bottomless pit do you dare?

Do you wanna know?

Reach to the end of the tunnel in your soul

Can you reach to me somehow?

Strangers inside my incandescent mind

Enticing my soul with your penetrating eyes

You gaze at the stars and wonder why you are

Another seeker — a bearer of light?

Oh yes, I know — they will never let me go

They wait for my last breath and while descending

To my final barbecue, I see you: in a veil

All-immersed in deceit with a righteous glow

Underneath you remind what you said all along

In the chorus of this song:

And she say:

«Think what you do better

Look 'fore you leap

Don’t you know that it’s not real?»

I should blind my own eyes to the tempting lies

Or my lust will tear me apart stand near the ledge of a bottomless pit do you

dare?

Do you wanna know?

Reach to the end of the tunnel in your soul

Can you reach to me somehow?

Перевод песни

Іо і ось — ще одна історія розповідається зі мною

Це ніколи не змінить усіх моїх думок

Залишив мене тут одного, вони всі пішли

Нове розчарування в мені: потрібна мені ілюзія незнайомця

Я бажаю закинути мою маску, щоб розкрити

Найглибші бажання

Але голос каже: «Думай, що ти робиш, краще подивися, перш ніж стрибнути, хіба ти не знаєш

що це не реально?»

Мені слід закрити власні очі на спокусливу брехню

Або моя пожадливість розірве мене, станьте біля виступу

Ви смієте з бездонної ями?

Ви хочете знати?

Дістаньтеся до кінця тунелю у своїй душі

Ви можете зв’язатися зі мною якось?

Незнайомці в моєму розжареному розумі

Вабить мою душу своїми проникливими очима

Ти дивишся на зірки й дивуєшся, чому ти

Інший шукач — носій світла?

О, так, я знаю — вони ніколи не відпустять мене

Вони чекають мого останнього подиху й під час спуску

До мого останнього барбекю, я бачу вас: у завісі

Повністю занурений у обман із праведним сяйвом

Нижче ви нагадуєте, що ви говорили весь час

У приспіві цієї пісні:

І вона каже:

«Подумайте, що ви робите краще

Дивіться, перш ніж стрибнути

Хіба ви не знаєте, що це неправда?»

Мені слід закрити власні очі на спокусливу брехню

Або моя пожадливість розірве мене, стань біля виступу бездонної ями

смію?

Ви хочете знати?

Дістаньтеся до кінця тунелю у своїй душі

Ви можете зв’язатися зі мною якось?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди