Farewell... - Dreamtale
С переводом

Farewell... - Dreamtale

Альбом
Beyond Reality
Год
2001
Язык
`Англійська`
Длительность
437820

Нижче наведено текст пісні Farewell... , виконавця - Dreamtale з перекладом

Текст пісні Farewell... "

Оригінальний текст із перекладом

Farewell...

Dreamtale

Оригинальный текст

Shadow lies bloodless on the hill

Frozen in the night of forgiven

Ceased to exist in one life

As only the memory that remains

In the woods where’s eternity?

I sit in the valley of greed and daylight

Love to the stars and my Elven-dryad

My own savior, angel of night, my betrothed

For aeons I was with you, my friends

Amongst the mortals in their dreams

Burned out in the one star’s end

Among enlightened thousands shining

Gazing from the sky, night in my eyes

As elf I watch you in my memories

So bright, doomed to die in starlight

Eternally I walk in the twilight

And bright are the stars that smile on me

And great is the joy I had with you

And remember me as the wolf that stares

With love in the forest of dreams

With yellow eyes, all wise with color of gray

So many times I was a stranger with you

Just a tiny little shadow that frightened

All days and nights ran away in the rain

Gazing from the sky, night in my eyes

As elf I watch you in my memories

So bright, doomed to die in starlight

Eternally I walk in the twilight

Where the trees are living and flowers are blue

I dream of the stars and my angel with me

Перевод песни

Тінь безкровна лежить на пагорбі

Замерзлий у ніч прощеної

Перестав існувати в одному житті

Як лише пам’ять, що залишилася

Де в лісі вічність?

Я сиджу в долині жадібності й денного світла

Любов до зірок і моєї ельфійської дріади

Мій власний рятівник, ангел ночі, мій наречений

Віками я був з вами, мої друзі

Серед смертних у їхніх снах

Згорів у кінці однієї зірки

Серед просвітлених тисяч сяють

Дивлячись з неба, ніч у моїх очах

Як ельф я спостерігаю за тобою у своїх спогадах

Такий яскравий, приречений померти в зоряному світлі

Вічно ходжу в сутінках

І яскраві зірки, що посміхаються мені

І велика радість, яку я мав із вами

І пам’ятай мене як вовка, що дивиться

З любов’ю в лісі мрії

З жовтими очима, весь мудрий сірим кольором

Багато разів я був із тобою незнайомим

Лише маленька тінь, яка лякала

Усі дні й ночі розбіглися під дощем

Дивлячись з неба, ніч у моїх очах

Як ельф я спостерігаю за тобою у своїх спогадах

Такий яскравий, приречений померти в зоряному світлі

Вічно ходжу в сутінках

Де дерева живуть і квіти синіють

Я мрію про зірках і мого ангела зі мною

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди