Roy Rogers - Dr. Strangely Strange
С переводом

Roy Rogers - Dr. Strangely Strange

  • Год: 1969
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 6:11

Нижче наведено текст пісні Roy Rogers , виконавця - Dr. Strangely Strange з перекладом

Текст пісні Roy Rogers "

Оригінальний текст із перекладом

Roy Rogers

Dr. Strangely Strange

Оригинальный текст

I asked Roy Rogers, would he lend me his horse

And he said, «Yes of course, I can lend you my horse»

I’m galloping heroically over the plain.

You know that I was never seen

Again.

X2

I asked Jessie James would he lend me his chaps and he said, «Well, yes

Perhaps»

And here’s Brother Frank who was meaner than hell

Threw me down a wishing well

And here’s Brother Frank who was meaner than hell

You know, he threw me down a wishing well

I asked Bathsheba to take off her clothes and find some repose from her

Neighbors

She smiled as she slipped right out of her zips, saying, «Why thank you

Good neighbor»

And she asked if I’d like to come back again and she’d tell me exactly what

Her name was

She asked if I’d like to come back again and she’d tell me exactly where

The blame was

I asked Lloyd George if he’d lend me his hat and he said, «mm hmm, but keep

A straight back»

He put his arms around my shoulders and he taught me how to sing

Fradalildee, fradalildee, he taught me everything X2

I asked Rupert Bear, «Just what should I do with all this folding paper?»

He said, «Better leave them dead, do it now, not later»

And he kissed fair Jane, she was the queen of the may, and smiling through

His face he blew the afternoon away

And he kissed fair Jane, she was the queen of the may, and grinning through

His teeth he blew the afternoon away

I wrote this song on my bank overdraft, a noble piece of craft, oh sown in

The perfect shop

And the sub manager says that I owe lots of bread, hey that’s no way to

Treat your friend.

X 3

Перевод песни

Я запитав Роя Роджерса, чи не позичить він мені свого коня

І він сказав: «Так, звичайно, я можу позичити тобі свого коня»

Я героїчно мчу над рівниною.

Ви знаєте, що мене ніколи не бачили

Знову.

X2

Я запитав Джессі Джеймса, чи може він позичити мені своїх хлопців, і він відказав: «Ну, так

можливо»

А ось і брат Френк, який був зліший за пекло

Кинув у мене колодязь бажань

А ось і брат Френк, який був зліший за пекло

Знаєш, він кинув мені колодязь з бажаннями

Я попросив Вірсавію зняти одяг і знайти від неї спокій

Сусіди

Вона посміхнулася, коли зняла блискавку, кажучи: «Чому дякую

Добрий сусід»

І вона запитала, чи не хотів би я повернутися знову, і вона скаже мені, що саме

Її звали

Вона запитала, чи не хотів би я повернутися знову, і вона скаже мені, куди саме

Вина була

Я запитав Ллойда Джорджа, чи позичить він мені свого капелюха, і він відказав: «мм хм, але тримай

Пряма спина»

Він обняв мої плечі і навчив мене співати

Fradalildee, fradalildee, він навчив мене всьому X2

Я запитав Руперта Ведмедя: «Що мені робити з усім цим складним папером?»

Він сказав: «Краще залиште їх мертвими, зробіть це зараз, а не пізніше»

І він поцілував прекрасну Джейн, вона була королевою травня й усміхалася

Своє обличчя він здув удень

І він поцілував прекрасну Джейн, вона була королевою травня, і посміхалася насквозь

Свої зуби він видів удень

Я написав цю пісню на своєму банківському овердрафті, благородному виробі ремесла, о посіяне в

Ідеальний магазин

А підменеджер каже, що я багато зобов’язаний хліба, ну, це неможливо

Пригощай свого друга.

X 3

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди