Нижче наведено текст пісні Let The River In , виконавця - Dotan з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dotan
The coldest night came in the spring
The final frost was laid again
We draft the roof, froze the shoots, killed the flowers
And stole the colour from the sun
Oh let the river in, burst the dams and start again
Oh let the river in, the will of men can’t hold it in
Oh let the river in, as the blood beneath my skin
Let the river in — nature plays, nature wins
You held on to my hands like a vice
You turn the screw, turn them right
But there’s a point, there’s a limit where we break
The current finds the quickest way
So let the river in, burst the dams and start again
Oh let the river in, the will of men can’t hold it in
Oh let the river in, as the blood beneath my skin
Let the river in — nature plays, nature wins
(I hear the breaking of bricks and walls)
(I feel the rhythm of the water)
I hear the breaking of bricks and walls
I feel the rhythm of the water
Oh let the river in, burst the dams and start again
Oh let the river in, the will of men can’t hold it in
Oh let the river in, as the blood beneath my skin
Let the river in — nature plays, nature wins
Oh let the river in, burst the dams and start again
Oh let the river in, the will of men can’t hold it in
Oh let the river in, as the blood beneath my skin
Oh let the river in — nature plays, nature wins
Найхолодніша ніч настала навесні
Знову заклали останній іній
Ми зробили дах, заморозили пагони, вбили квіти
І вкрав колір у сонця
О, впустіть річку, прорвіте дамби і почніть знову
О, пускайте річку, воля людей не втримає її
О, впусти річку, як кров під моєю шкірою
Впусти річку — природа грає, природа перемагає
Ти тримався за мої руки, як лещата
Ви повертаєте гвинт, повертаєте їх праворуч
Але є точка, є межа, де ми порушимо
Течія знаходить найшвидший шлях
Тож впустіть річку, проривіть дамби та почніть знову
О, пускайте річку, воля людей не втримає її
О, впусти річку, як кров під моєю шкірою
Впусти річку — природа грає, природа перемагає
(Я чую, як ламаються цегла та стіни)
(Я відчуваю ритм води)
Я чую, як ламаються цегла й стіни
Я відчуваю ритм води
О, впустіть річку, прорвіте дамби і почніть знову
О, пускайте річку, воля людей не втримає її
О, впусти річку, як кров під моєю шкірою
Впусти річку — природа грає, природа перемагає
О, впустіть річку, прорвіте дамби і почніть знову
О, пускайте річку, воля людей не втримає її
О, впусти річку, як кров під моєю шкірою
О, впустіть річку — природа грає, природа перемагає
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди