Нижче наведено текст пісні Vecchio Frack , виконавця - Domenico Modugno з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Domenico Modugno
È giunta mezzanotte
Si spengono i rumori
Si spegne anche l’insegna
Di quell’ultimo caffè
Le strade son deserte
Deserte e silenziose
Un’ultima carrozza
Cigolando se ne và
Il fiume scorre lento
Frusciando sotto i ponti
La luna slende in cielo
Dorme tutta la città
Solo và un’uomo in frack
Ha il cilindro per cappello
Due diamanti per gemelli
Un bastone di cristallo
La gardenia nell’occhiello
E sul candido gilet
Un papillon
Un papillon di seta blu
S’avvicina lentamente
Con incedere elegante
Ha l’aspetto trasognato
Malinconico ed assente
Non si sa da dove vien
Ne dove va
Chi mai sarà
Quell’uomo in frack
Buon nuite bonne nuite
Buon nuite bonne nuite
Buona notte
Va dicendo ad ogni cosa
Ai fanali illuminati
Ad un gatto innamorato
Che randagio se ne va
E' giunta ormai l’aurora
Si spengono i fanali
Si sveglia a poco a poco
Tutta quanta la città
La luna s'è incantata
Sorpresa ed impallidita
Pian piano
Scolorandosi nel cielo sparirà
Sbadiglia una finestra
Sul fiume silenzioso
E nella luce bianca
Galleggiando se ne van
Un cilindro
Un fiore e un frack
Galleggiando dolcemente
E lasciandosi cullare
Se ne scende lentamente
Sotto i ponti verso il mare
Verso il mare se ne và
Chi mai sarà, chi mai sarà
Quell’uomo in frack
Adieu adieu adieu adieu
Addio al mondo
Ai ricordi del passato
Ad un sogno mai sognato
Ad un’attimo d’amore
Che mai più ritornerà
Настала північ
Згасають шуми
Вивіска також гасне
З тієї останньої кави
Вулиці безлюдні
Безлюдний і мовчазний
Останній вагон
Писк йде
Річка тече повільно
Шелестить під мостами
Місяць на небі світить
Спить усе місто
Іде тільки людина в хвостах
У нього циліндр
Два діаманта для запонок
Кришталевий посох
Гарденія в петлиці
І на білому жилеті
Краватка-метелик
Синій шовковий метелик
Наближається повільно
З елегантною ходою
Має мрійливий вигляд
Меланхолія і відсутність
Невідомо, звідки воно береться
Куди воно йде
Хто колись буде
Той чоловік у хвостах
Happy nuite bonne nuite
Happy nuite bonne nuite
Надобраніч
Він все розповідає
До освітлених фар
До закоханого кота
Який приблуда йде геть
Зараз настав світанок
Світло гасне
Потроху він прокидається
Ціле місто
Місяць був зачарований
Здивований і блідий
Повільно
Знебарвлений на небі, він зникне
Вікно позіхає
На тихій річці
І в білому світлі
Вони відпливають
Один циліндр
Квітка і фрак
Плаває ніжно
І дозволити себе потрясти
Він повільно спускається вниз
Під мостами до моря
Він йде до моря
Хто колись буде, хто колись буде
Той чоловік у хвостах
Прощавай, прощай
Прощання зі світом
До спогадів минулого
Щоб мрія й не снилася
За мить кохання
Це ніколи не повернеться
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди