Нижче наведено текст пісні Vis-a-vis , виконавця - Дмитрий Хворостовский з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Дмитрий Хворостовский
Я смотрю в зеркало,
И в зеркале маячит неузнавание.
Только одиночество, мой визави,
Не оставляет меня денно и нощно.
Дьявольское молчание раздирает рот.
Сердце, как сумасшедший в смирительной рубашке,
Колотится о грудную клетку.
Оно рвется наружу, чтобы ищейкой помчаться по твоим следам.
Ты не со мной.
Ты выбрала его.
Я потерялся.
Я потерял свой покой, свой свет, своё «завтра».
Прости мне мою муку, моё несогласие —
Я буду надеяться, ждать,
Что когда-нибудь.
когда-нибудь ты вернёшься.
Вернёшься ко мне.
Знаешь, а ведь это правда —
Иногда
_______________от любви
_____________________________________ умирают…
Я дивлюся в дзеркало,
І в дзеркалі маячить невпізнання.
Тільки самотність, мій візаві,
Не залишає мене вдень і вночі.
Диявольське мовчання роздирає рота.
Серце, як божевільний у смирительной сорочці,
Колотиться про грудну клітку.
Воно рветься назовні, щоб шукачем помчати по твоїх слідах.
Ти не зі мною.
Ти вибрала його.
Я загубився.
Я втратив свій спокій, своє світло, своє «завтра».
Вибач мені моє борошно, моя незгода —
Я сподіватимусь, чекати,
Що колись.
коли-небудь ти повернешся.
Повернешся до мене.
Знаєш, а бо це правда —
Іноді
_______________від любові
_____________________________________ помирають…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди