Остановись - Дыши
С переводом

Остановись - Дыши

  • Альбом: Взгляни на небо

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:09

Нижче наведено текст пісні Остановись , виконавця - Дыши з перекладом

Текст пісні Остановись "

Оригінальний текст із перекладом

Остановись

Дыши

Оригинальный текст

Ты знаешь, сердце человека состоит из двух частей, ты убила все в жизни моей.

В жизни моей больше нет надежды, нет веры в любовь, и не будет, как прежде,

Будет все наоборот и ты поймешь слово «ЛОЖЬ», ты не поймешь.

Для тебя нет правды, нет в жизни цели, не в обиду будет сказано: «Все вы стервы!

Кидаете, что хотите, то и делаете, а ты — особенно, тебе нет прощения!

Тебе не будет жизни, в этом нет сомнения!

Ты останешься одна, никому не нужна,

Сойдешь с ума, сойдешь с ума!

Припев:

Остановись, ведь жизнь вокруг идет, ты оглянись, любовь к тебе придет.

Остановись и будь сами собой, не забывай, ведь я всегда с тобой!

Я всегда с тобой!

Только с тобой!

Остановка в жизни — это пауза, которую нельзя исправит, это все одноразовое

Знаешь, недопустимые ошибки не вернёшь назад, не вернёшь назад.

А ты подумай об этом и задумайся о том: как рождаются дети, светит солнце лучом

И ты просила прощения, приходила ко мне в дом, но ты пойми, нам не быть вдвоем.

Я видел страх в твоих глазах, печаль, тоску, надежду, ты вся в слезах,

Ты хотела остаться и побыть вдвоем, но нам нужно расстаться и здесь я не причем.

Ты получила свое и осталась одна, никому не нужна, мне жаль тебя.

Всё равно люблю тебя!

Люблю!

Припев:

Остановись, ведь жизнь вокруг идет, ты оглянись, любовь к тебе придет.

Остановись и будь сами собой, не забывай, ведь я всегда с тобой!

Остановись…

Остановись, ведь жизнь вокруг идет…

Оглянись, любовь к тебе придет…

Остановись и будь сами собой,

Не забывай, ведь я всегда с тобой!

Я всегда с тобой!

Перевод песни

Ти знаєш, серце людини складається з двох частин, ти вбила все в житті моїй.

В житті мого більше немає надії, немає віри в любов, і не буде, як раніше,

Буде все навпаки і ти зрозумієш слово «брехня», ти не зрозумієш.

Для тебе немає правди, немає в життя мети, не образу буде сказано: «Всі ви стерви!

Кидаєте, що хочете, те  і робите, а ти — особливо, тобі немає прощення!

Тобі не буде життя, в цьому немає сумніву!

Ти залишишся сама, нікому не потрібна,

Зійдеш з розуму, зійдеш з розуму!

Приспів:

Зупинися, адже життя навколо йде, ти оглянься, любов до тебе прийде.

Зупинись і будь сам собою, не забувай, адже я завжди з тобою!

Я завжди з тобою!

Тільки з тобою!

Зупинка в життя — це пауза, яку не можна виправити, це все одноразове

Знаєш, неприпустимі помилки не повернеш назад, не повернеш назад.

А ти подумай про це і задумайся про тому: як народжуються діти, світить сонце променем

І ти просила вибачення, приходила до мене в будинок, але ти розумій, нам не бути вдвох.

Я бачив страх у твоїх очах, смуток, тугу, надію, ти весь у сльозах,

Ти хотіла залишитися і побути вдвох, але нам потрібно розлучитися і тут я не причому.

Ти отримала своє і залишилася одна, нікому не потрібна, мені шкода тебе.

Все одно люблю тебе!

Кохаю!

Приспів:

Зупинися, адже життя навколо йде, ти оглянься, любов до тебе прийде.

Зупинись і будь сам собою, не забувай, адже я завжди з тобою!

Зупинися…

Зупинися, адже життя довкола йде…

Оглянься, любов до тебе прийде…

Зупинись і будь самі собою,

Не забувай, адже я завжди з тобою!

Я завжди з тобою!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди