Нижче наведено текст пісні Higeki ha mabuta wo oroshita yasashiki utsu , виконавця - Dir En Grey з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dir En Grey
— To you, in the navy blue sea —
I close my eyelids as I know I am alive
Slowly I throw up Life is white
No one can come into my frozen heart
— I pray to you in the navy blue sea —
You are weak But stay as you are
Can you hear?
My rusty voice cries out to you
Can’t make it into words But I just want to feel you
now
Tomorrow
Deeper then the deep sea that I can’t see deeper deeper deeper I sleep tomorrow
deep blue
The things I can’t forget are too painful
deep blue
What voice, what words will you use to talk to me
— In the navy blue sea, the tears mix in —
No one notices the reason for crying
So the life can’t be saved, feel life
Even just for a moment, please live
Deeper than the deep sea that I can’t see deeper deeper deeper you sleep
deep blue
Just realizing that I am getting used to getting hurt
deep blue
When the seasons comes and winter sleeps, I will
come visit with flowers.
— Вам, у темно-синьому морі —
Я закриваю повіки, як знаю, що живий
Я повільно рвитаю Життя біле
Ніхто не може увійти в моє заморожене серце
— Я молю вас в темно-синьому морі —
Ти слабкий, але залишайся таким, яким є
Ти чуєш?
Мій іржавий голос волає до вас
Не можу передати це словами, але я просто хочу відчути тебе
зараз
Завтра
Глибше, ніж глибоке море, яке я не бачу глибше глибше глибше, завтра сплю
темно-синій
Те, що я не можу забути, занадто боляче
темно-синій
Яким голосом, якими словами ти говориш зі мною
— У темно-синьому морі сльози змішуються —
Ніхто не помічає причини плачу
Тож життя не можна врятувати, відчуйте життя
Будь ласка, живіть хоч на мить
Глибше, ніж глибоке море, що я не бачу, глибше, глибше ти спиш
темно-синій
Просто усвідомлюю, що я звикаю отримувати біль
темно-синій
Коли настане пора року і зима спатиме, я це зроблю
приходьте в гості з квітами.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди