鼓動 (KODOU) - Dir En Grey
С переводом

鼓動 (KODOU) - Dir En Grey

Альбом
VESTIGE OF SCRATCHES. Disc 2
Год
2018
Язык
`Англійська`
Длительность
222720

Нижче наведено текст пісні 鼓動 (KODOU) , виконавця - Dir En Grey з перекладом

Текст пісні 鼓動 (KODOU) "

Оригінальний текст із перекладом

鼓動 (KODOU)

Dir En Grey

Оригинальный текст

The sadness on the face will probably be gone tomorrow

When did my eyes become dead?

What is waiting for me tomorrow as I sing and live without meaning?

Alone in my room as my heartbeat screams

Don’t kid yourself and don’t fool yourself

I am addicted to the perceived fate

I am alone I linger on to this fate

Don’t kid yourself don’t wound yourself

The unstoppable rain The unstoppable sound The unstoppable scar

The unstoppable love The unstoppable song…

I can’t stop it anymore

I can’t handle it anymore

Kill the voice Close your eyes Drown in the darkness Roam around

I won’t depend on anyone anymore

Kill the voice Close your eyes Drown in the darkness Roam around

I keep inside me your keen voice…

All in darkness

It’s such an irony this sunny bright weather

— Good Morning -.

Перевод песни

Смуток на обличчі, ймовірно, зникне завтра

Коли мої очі померли?

Що чекає на мене завтра, коли я буду співати й жити без сенсу?

Сам у своїй кімнаті, коли кричить моє серцебиття

Не обманюйте себе і не обманюйте себе

Я залежний від передбачуваної долі

Я самий, я затримаюсь на цій долі

Не обманюй себе, не порани себе

Нестримний дощ Нестримний звук Нестримний шрам

Нестримна любов Нестримна пісня…

Я більше не можу це зупинити

Я більше не можу з цим впоратися

Вбийте голос. Закрийте очі. Потоніть у темряві. Бродьте навколо

Я більше не буду залежати ні від кого

Вбийте голос. Закрийте очі. Потоніть у темряві. Бродьте навколо

Я зберігаю в собі твій гострий голос…

Усе в темряві

Така іронія, ця сонячна яскрава погода

- Добрий ранок -.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди