Donne moi un peu de temps - Dinos
С переводом

Donne moi un peu de temps - Dinos

  • Год: 2018
  • Язык: Французька
  • Длительность: 2:52

Нижче наведено текст пісні Donne moi un peu de temps , виконавця - Dinos з перекладом

Текст пісні Donne moi un peu de temps "

Оригінальний текст із перекладом

Donne moi un peu de temps

Dinos

Оригинальный текст

Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps

Arrête, arrête, arrête, j’fais des euros, je reviens

Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps

Arrête, arrête, arrête

Elle m’dit que j’ai changé, elle m’dit que je suis différent

Que je n’pense qu’au superficiel, que je n’pense qu'à l’argent

Elle m’dit que rien n’est plus pareil, que c'était mieux avant:

Quand on était insouciants, quand on avait 19 ans

Elle m’dit qu’elle a le vertige, car notre histoire tourne en rond

Qu’elle me voit serrer des mains qui demain m'étrangleront

Elle m’dit qu’elle s’prend la tête car elle sait qu’au fond je saigne

Que l’amour c’est mieux qu’l’oseille, que ça n’en vaut pas la peine

Et j’lui réponds…

Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps

Arrête, arrête, arrête, j’fais des euros, je reviens

Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps

Arrête, arrête, arrête

Mon cœur est comme ma feuille, il est froissé et plein de ratures

Se sortir du quartier, sortir des sentiers battus

Regarde comme j’ai changé, regarde c’que j’suis devenu

J’oublie tous mes problèmes quand j’aperçois sa chevelure

Avec l’amour on s’entend pas, j’ai besoin d’un sonotone

J’fais des rêves avec des étoiles et des cocktails Molotov

Toute la ville est menottée, donc la vie est monotone

Et dans les mains, j’aimerais avoir plus de feuilles qu’en automne

Elle m’dit qu’elle rêve de s’en aller, sans jamais s’en aller

Elle dit qu’elle rêve de m’embrasser sans jamais s’en lasser

Elle dit qu’elle rêve de m’enlacer sans voir le temps passer

Elle pleure et elle me dit que heureux c’est mieux qu’euros…

Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps

Arrête, arrête, arrête, j’fais des euros, je reviens

Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps

Arrête, arrête, arrête

Automne, Été, Hiver, mon âme est tout le temps noire

Je ne pleure que quand j’vais bien, je pars sans dire au revoir

Les humains pleurent, mais ils s’habituent à tout

Les humains pleurent car ils n’connaissent pas l’amour

Elle m’dit qu’les âmes se rencontrent pour le meilleur

Et que les larmes ne rattrapent pas les erreurs

Mais comme d’hab, j’lui réponds:

Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps

Arrête, arrête, arrête, j’fais des euros, je reviens

Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps

Arrête, arrête, arrête, j’suis malheureux dans le fond

Перевод песни

Зупинись, стоп, стоп, дай мені трохи часу

Стоп, стоп, стоп, я заробляю євро, я повертаюся

Зупинись, стоп, стоп, дай мені трохи часу

Стоп, стоп, стоп

Вона каже мені, що я змінився, вона каже мені, що я інший

Що я думаю лише про поверхневе, що я думаю лише про гроші

Вона мені каже, що нічого не буває, що раніше було краще:

Коли ми були безтурботними, коли нам було 19

Вона каже мені, що у неї паморочиться голова, тому що наша історія йде по колу

Що вона бачить, як я тисну руку, що завтра мене задушить

Вона каже мені, що бере голову, бо знає, що в глибині душі я стікаю кров’ю

Що любов краще за щавель, що воно того не варте

А я йому відповідаю...

Зупинись, стоп, стоп, дай мені трохи часу

Стоп, стоп, стоп, я заробляю євро, я повертаюся

Зупинись, стоп, стоп, дай мені трохи часу

Стоп, стоп, стоп

Моє серце, як мій простирадло, зім’яте й сповнене подряпин

Забирайся з околиці, збивайся з глухих колій

Подивіться, як я змінився, подивіться, яким я став

Я забуваю всі свої неприємності, коли бачу її волосся

З любов’ю ми не ладнаємо, мені потрібен слуховий апарат

Я мрію з зірками і коктейлями Молотова

Усе місто в наручниках, тому життя одноманітне

А в руках я хотів би мати більше листя, ніж восени

Вона каже мені, що мріє піти, ніколи не виїжджаючи

Вона каже, що мріє поцілувати мене, не втомлюючись від цього

Вона каже, що мріє обійняти мене, не помічаючи часу

Вона плаче і каже мені, що щастя краще за євро...

Зупинись, стоп, стоп, дай мені трохи часу

Стоп, стоп, стоп, я заробляю євро, я повертаюся

Зупинись, стоп, стоп, дай мені трохи часу

Стоп, стоп, стоп

Осінь, літо, зима, моя душа завжди чорна

Я плачу тільки тоді, коли мені добре, йду, не попрощавшись

Люди плачуть, але до всього звикають

Люди плачуть, бо не знають любові

Вона каже мені, що душі зустрічаються на краще

І сльози помилок не компенсують

Але, як завжди, я йому відповідаю:

Зупинись, стоп, стоп, дай мені трохи часу

Стоп, стоп, стоп, я заробляю євро, я повертаюся

Зупинись, стоп, стоп, дай мені трохи часу

Стоп, стоп, стоп, я в глибині душі нещасний

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди