Я не предам - Дима Дембицкий
С переводом

Я не предам - Дима Дембицкий

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:18

Нижче наведено текст пісні Я не предам , виконавця - Дима Дембицкий з перекладом

Текст пісні Я не предам "

Оригінальний текст із перекладом

Я не предам

Дима Дембицкий

Оригинальный текст

Дожди приносят фразы под свет фонарей.

Сижу на крыше ночью, пою о тебе.

Ни единой души, я тобой одержим,

Миллионы других, но для меня есть лишь ты.

Я бы забрал всю боль себе за нас двоих.

Кричать, как ты красива готов на весь мир —

Обнимая тебя каждый день по утру,

И шептал бы «Люблю» нежным касанием губ,

Но это всё, как несбывшийся сон,

И к чему нам скажи эта боль?

Нам нечего больше терять,

Но ты должна знать:

Припев:

Я не предам и не брошу во время бед.

Последнее отдам, если нужно будет тебе.

Я просто музыкант, не способный причинить вред.

Так не играй со мной, будто я — это инструмент.

Иссякли!

Не быть с тобой никак мне.

Я не желаю ни капли, за все ночные спектакли,

Ты ведь так любила, не так ли?

Я помню все твои взгляды,

Как одна большая загадка.

Я бежал к тебе, но я падал —

Непонимая что же мне надо.

За эти курьёзы меня обвиняй,

Вымести слезы давай на меня,

Снова тонны дыма, но не в затяг,

Оборванные крылья не полетят.

Влюблённые глаза уже не блестят,

Красивый рассвет и быстрый закат.

Это не покажут по новостям.

Любовь умерла, танцуй на костях.

Но это всё, как несбывшийся сон,

И к чему нам скажи эта боль?

Нам нечего больше терять,

Но ты должна знать:

Припев:

Я не предам и не брошу во время бед.

Последнее отдам, если нужно будет тебе.

Я просто музыкант, не способный причинить вред.

Так не играй со мной, будто я — это инструмент.

Перевод песни

Дощі приносять фрази під світло ліхтарів.

Сиджу на даху вночі, співаю про тебе.

Жодної душі, я тобою одержимий,

Мільйони інших, але для мене є лише ти.

Я би забрав увесь біль собі за нас двох.

Кричати, як ти гарна на весь світ

Обіймаючи тебе щодня по ранку,

І шепотів би «Люблю» ніжним торканням губ,

Але це все, як нездійснений сон,

І до чого нам скажи цей біль?

Нам нічого більше втрачати,

Але ти мусить знати:

Приспів:

Я не предам і не кину під час бід.

Остання віддам, якщо треба буде тобі.

Я просто музикант, не здатний заподіяти шкоду.

Так не грай зі мною, ніби я це інструмент.

Вичерпалися!

Не бути з тобою ніяк мені.

Я не бажаю ні краплі, за всі нічні спектаклі,

Ти так бо любила, чи не так?

Я пам'ятаю всі твої погляди,

Як одна велика загадка.

Я біг до тебе, але я падав —

Не розуміючи що мені треба.

За ці курйози мене звинувачуй,

Вимести сльози давай на мене,

Знову тонни диму, але не в затяг,

Обірвані крила не полетять.

Закохані очі вже не блищать,

Гарний світанок і швидкий захід сонця.

Це не покажуть по новинах.

Любов померла, танцюй на кістках.

Але це все, як нездійснений сон,

І до чого нам скажи цей біль?

Нам нічого більше втрачати,

Але ти мусить знати:

Приспів:

Я не предам і не кину під час бід.

Остання віддам, якщо треба буде тобі.

Я просто музикант, не здатний заподіяти шкоду.

Так не грай зі мною, ніби я це інструмент.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди