Wolfslied - Die Streuner
С переводом

Wolfslied - Die Streuner

  • Альбом: Gebet eines Spielmanns

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 5:10

Нижче наведено текст пісні Wolfslied , виконавця - Die Streuner з перекладом

Текст пісні Wolfslied "

Оригінальний текст із перекладом

Wolfslied

Die Streuner

Оригинальный текст

Es heult der Wolf des Nachts im Wald,

Vor Hunger kann er nicht schlafen.

Hoch steht der Mond, es ist bitterkalt,

Er giert nach fetten Schafen.

Wolf, Wolf, bei der Nacht,

Wolf, Wolf, kommst Du sacht.

Wolf, Wolf, bei der Nacht,

Wolf, kommst Du sacht.

Ziegen, Wolf, will ich Dir geben,

Lässt, Wolf, Du mich am Leben.

Ziegen, Wolf, will ich Dir geben,

Lässt, Wolf, Du mich am Leben.

Es heult der Wolf des Nachts im Wald,

Vor Hunger kann er nicht schlafen.

Hoch steht der Mond, es ist bitterkalt,

Er giert nach fetten Schafen.

Wolf, Wolf, bei der Nacht,

Wolf, Wolf, kommst Du sacht.

Wolf, Wolf, bei der Nacht,

Wolf, kommst Du sacht.

Ziegen, Wolf, will ich Dir geben,

Lässt, Wolf, Du mich am Leben.

Ziegen, Wolf, will ich Dir geben,

Lässt, Wolf, Du mich am Leben.

Перевод песни

Вовк виє вночі в лісі,

Він не може заснути, бо голодний.

Місяць високий, лютий холод,

Він жадає жирних овець.

вовк, вовк, вночі,

Вовк, вовк, приходь ніжно.

вовк, вовк, вночі,

Вовк, підійди ніжно.

Кози, вовк, хочу тобі подарувати

Ти, вовчику, дай мені жити.

Кози, вовк, хочу тобі подарувати

Ти, вовчику, дай мені жити.

Вовк виє вночі в лісі,

Він не може заснути, бо голодний.

Місяць високий, лютий холод,

Він жадає жирних овець.

вовк, вовк, вночі,

Вовк, вовк, приходь ніжно.

вовк, вовк, вночі,

Вовк, підійди ніжно.

Кози, вовк, хочу тобі подарувати

Ти, вовчику, дай мені жити.

Кози, вовк, хочу тобі подарувати

Ти, вовчику, дай мені жити.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди