Straßenheiligkeiten - Die Orsons
С переводом

Straßenheiligkeiten - Die Orsons

  • Альбом: Tourlife4Life

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:08

Нижче наведено текст пісні Straßenheiligkeiten , виконавця - Die Orsons з перекладом

Текст пісні Straßenheiligkeiten "

Оригінальний текст із перекладом

Straßenheiligkeiten

Die Orsons

Оригинальный текст

Nichts, was die Straße nicht heilen kann

Schön dich mal wiederzusehen

Nichts, was die Straße nicht heilen kann

Wie schnell die Zeit doch vergeht

Nichts, was die Straße nicht heilen kann

Ich muss dir so viel erzählen

Nichts, was die Straße nicht heilen kann

Lass uns das nie mehr erwähn'n

Ein Blick reicht

Sag' kein Wort

Alles cool!

Was geht sonst?

Gib mir Fünf!

Und die Faust

Roll' das Heu

Wir trinken drauf

Wie lange kann man denn wach sein?

Sollten schon längst in der Stadt sein

Ich will 'n Nightliner-Cabrio

Denn ich will mit der Nacht sein

Dunkle Gestalten am Straßenrand

Zu lange wach und das tagelang

Muss mich nicht mal im Geringsten bewegen

Komme immer woanders an und immerzu dachte ich

Dieser Traum sei niemals echt

Auch wenn er mich zuweilen wieder langweilt ohne dich

Wär' lieber bei dir jetzt wo die Distanz wieder wächst

Gerade war ich noch da, aber bin schon wieder weg

Nichts, was die Straße nicht heilen kann

Schön dich mal wiederzusehen

Nichts, was die Straße nicht heilen kann

Wie schnell die Zeit doch vergeht

Nichts, was die Straße nicht heilen kann

Ich muss dir so viel erzählen

Nichts, was die Straße nicht heilen kann

Lass uns das nie mehr erwähn'n

Ich frage, wie’s geht — «alles okay»

Die Straße erzählt dann

Von Pennern am Wegrand

Und Apothekern, die jetzt AMG fahren

Du wolltest street sein, du wolltest fliegen

Dann wie sie dich alle teerten und federn

Jetzt willst du singen, Hauptsache nicht drin

Mit so schlechtem WLAN

Auch von den Jungen, die links überholten

Trotz unseres Kraftakts

Und von den Hunden, die sie sich holten

Jetzt angebunden am Rastplatz

Abfucks!

Irgendwann ist jede Party vorbei

Aber du weißt, wir fahren noch weit

Denn es gibt nichts, was die Straße nicht heilt!

Lass uns das nie mehr erwähn'n

Перевод песни

Нічого, що дорога не може вилікувати

Приємно бачити вас знову

Нічого, що дорога не може вилікувати

Як швидко летить час

Нічого, що дорога не може вилікувати

Я маю так багато розповісти тобі

Нічого, що дорога не може вилікувати

Давайте більше ніколи про це не згадувати

Досить одного погляду

Не кажіть ні слова

Все круто!

Що ще?

Дай п'ять!

І кулак

Закочувати сіно

Ми п'ємо за це

Як довго ви можете не спати?

Наразі має бути в місті

Я хочу кабріолет Nightliner

Бо я хочу бути з ніччю

Темні фігури біля дороги

Прокинутися занадто довго протягом кількох днів

Навіть не потрібно рухатися

Я завжди опиняюся в іншому місці, і я продовжував думати

Цей сон ніколи не буває реальним

Навіть якщо він іноді знову набридає мені без тебе

Краще б бути з вами зараз, коли відстань знову зростає

Я щойно був там, але мене вже немає

Нічого, що дорога не може вилікувати

Приємно бачити вас знову

Нічого, що дорога не може вилікувати

Як швидко летить час

Нічого, що дорога не може вилікувати

Я маю так багато розповісти тобі

Нічого, що дорога не може вилікувати

Давайте більше ніколи про це не згадувати

Питаю як справи — «все добре»

Тоді вулиця розповідає

Від бомжів на узбіччі

І фармацевти, які зараз їздять на AMG

Ти хотів бути вулицею, ти хотів літати

Тоді як вони вас усі смолили та пернатили

Зараз хочеться співати, головне не в цьому

З таким поганим Wi-Fi

Також від хлопців, які обганяли зліва

Незважаючи на наші зусилля

І з собак, які вони отримали

Тепер підключено до зони відпочинку

ебать!

У якийсь момент кожна вечірка закінчується

Але ви знаєте, що нам попереду ще довгий шлях

Бо немає нічого, що дорога не може вилікувати!

Давайте більше ніколи про це не згадувати

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди