Luna - Denise Rosenthal
С переводом

Luna - Denise Rosenthal

  • Альбом: Cambio De Piel

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:26

Нижче наведено текст пісні Luna , виконавця - Denise Rosenthal з перекладом

Текст пісні Luna "

Оригінальний текст із перекладом

Luna

Denise Rosenthal

Оригинальный текст

Detrás del cristal veo la luna iluminar

En la oscuridad, veo su soledad

Profunda es la noche cuando azulina está

Luna a la mitad, aún puede brillar

Las nubes que pasan a ella se abrazan sin querer entender

Ella comprende su propio ciclo

Eclipse de miel

Mírame

Yo juego mi propio ajedrez

No sé que ficha usar esta vez

Para que el reino vuelva a caer

Y como tú

Sé que tengo mi propia luz

En órbita vuelvo a mi verdad

No busco ya mi otra mitad

La luna está triste de tanto tanto esperar

Que su otra mitad la venga a buscar

Lo que ella no sabe es que gira como espiral

Para así llegar al mismo lugar

Nada es en vano luna paciente, ella comprende al fin

Su propio tiempo, su propio ciclo

Eclipse de miel

Mírame

Yo juego mi propio ajedrez

No sé que ficha usar esta vez

Para que el reino vuelva a caer

Y como tú

Sé que tengo mi propia luz

En órbita vuelvo a mi verdad

No busco ya mi otra mitad

Cuando miro la luna puedo pensar, todo aquello que tengo que sanar

Sigo aquí, en esta dualidad

Un proceso entender que tú como yo, somos viento y reflejo

Desde aquí veo tu propia luz

Entre tus hilos de plata y tu libertad

En tranquilidad, no precisas más

Mírame

Yo juego mi propio ajedrez

No sé que ficha usar esta vez

Para que el reino vuelva a caer

Y como tú

Sé que tengo mi propia luz

En órbita vuelvo a mi verdad

No busco ya mi otra mitad

Перевод песни

За склом я бачу, як місяць світить

У темряві я бачу твою самотність

Глибока ніч, коли блакить

Півмісяць, він ще може світити

Хмари, що проходять повз неї, обіймають одна одну, не бажаючи розуміти

Вона розуміє свій власний цикл

медове затемнення

Подивись на мене

Я граю в свої шахи

Я не знаю, який маркер використати цього разу

Щоб королівство знову впало

І як ти

Я знаю, що у мене є своє світло

На орбіті я повертаюся до своєї правди

Я не шукаю свою другу половинку

Місяць сумний від такого очікування

Нехай її друга половинка прийде шукати її

Чого вона не знає, так це того, що він обертається як спіраль

Для того, щоб потрапити на те саме місце

Ніщо не марно терпить місяць, вона нарешті розуміє

Ваш власний час, свій власний цикл

медове затемнення

Подивись на мене

Я граю в свої шахи

Я не знаю, який маркер використати цього разу

Щоб королівство знову впало

І як ти

Я знаю, що у мене є своє світло

На орбіті я повертаюся до своєї правди

Я не шукаю свою другу половинку

Коли я дивлюся на місяць, я можу думати про все, що я маю вилікувати

Я все ще тут, у цій подвійності

Процес, щоб зрозуміти, що ти, як і я, вітер і відображення

Звідси я бачу ваше власне світло

Між твоїми срібними нитками і твоєю свободою

Для душевного спокою, більше не потрібно

Подивись на мене

Я граю в свої шахи

Я не знаю, який маркер використати цього разу

Щоб королівство знову впало

І як ти

Я знаю, що у мене є своє світло

На орбіті я повертаюся до своєї правди

Я не шукаю свою другу половинку

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди