Нижче наведено текст пісні Never Enough , виконавця - Del Amitri з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Del Amitri
With two hundred people
In suits all the same
You walk off that last lonely train
On the half finished buildings
Only seagulls remain
As you try to think back
To the root of this pain
And life ain’t worth living
Without a little love
But a little love is never enough
So some folks are fighting for freedom
But you’re just fighting the flab
And therein lies the reason
That life is a drag
So you gaze at the television
As some publicity goons
Cut loose those useless balloons
Life ain’t worth living
Without a little love
But a little love is never enough
Down in the darkness of your lying little heart
There’s a space for you to change
So you can take this world apart
These days the morning mirror
Seems to say to you now
That you used to be pretty
But you’re alright now
And sometimes you find you’re dreaming
As you’re late for work again
Thinking there’s not many trees
You can see from this train
Life ain’t worth living
Without a little love
But a little love is never enough
Life ain’t worth living
Without a little love
But a little love is never enough
Is never enough, no, no, no, no
Never enough, never enough, never enough
A little love is never enough
A little love is never enough
But a little love
But a little love
But a little love
З двома сотнями людей
У костюмах все одно
Ви йдете з того останнього самотнього потяга
На напівготових будівлях
Залишилися тільки чайки
Як ви намагаєтеся згадати назад
До кореня цього болю
І життя не варте того, щоб жити
Без трішки любові
Але трохи любові ніколи не вистачає
Тож деякі люди борються за свободу
Але ви просто боретеся з флебом
І в цьому криється причина
Це життя — затягнення
Тож ви дивитеся на телевізор
Як деякі піарники
Розріжте ці непотрібні повітряні кульки
Життя не варте того, щоб жити
Без трішки любові
Але трохи любові ніколи не вистачає
Внизу в темряві твого брехливого маленького серця
У вас є простір для змін
Тож ви можете розділити цей світ
У ці дні ранкове дзеркало
Здається, кажуть це зараз
що ти колись була гарна
Але зараз у вас все гаразд
І іноді ти бачиш, що мрієш
Оскільки ви знову спізнюєтеся на роботу
Думаючи, що дерев небагато
З цього потяга видно
Життя не варте того, щоб жити
Без трішки любові
Але трохи любові ніколи не вистачає
Життя не варте того, щоб жити
Без трішки любові
Але трохи любові ніколи не вистачає
Ніколи не вистачає, ні, ні, ні, ні
Ніколи не достатньо, ніколи не достатньо, ніколи не достатньо
Трохи любові ніколи не вистачає
Трохи любові ніколи не вистачає
Але трошки любові
Але трошки любові
Але трошки любові
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди