Нижче наведено текст пісні My Mirror Speaks , виконавця - Death Cab for Cutie, Benjamin Gibbard, Christopher Walla з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Death Cab for Cutie, Benjamin Gibbard, Christopher Walla
With every sun that sets I am feeling more
Like a stranger on a foreign shore
With an eroding beach disappearing from underneath
And when my mirror speaks, it never minces words
'Cause these eyes don’t shine half as bright
As they used to do and they haven’t for quite a while
'Cause I’m a man who hides from all that binds
And a mess of fading lines
And there’s a tangled thread inside my head
With nothing on either end
I always fall in love with an open door
With a horizon on an endless sea
As I look around the ones who were standing right in front of me
And then my mirror speaks with irreverence
Like a soldier I can’t command
As it sees a frightened child in the body of a full-grown man
And he’s a man who hides from all that binds
And a mess of fading lines
And there’s a tangled thread inside his head
With nothing on either end
There’s nothing on the ends
A new position for a different view
And nothing changes but the slightest hues
And I am standing face to face
With a man who hides from all that binds
And a mess of fading lines
And there’s a tangled thread inside his head
With nothing on either end
Well, I’m a man who hides from all that binds
And a mess of fading lines
And there’s a tangled thread inside my head
With nothing on either end
'Cause I’m a man who hides from all that binds
And a mess of fading lines
And there’s a tangled thread inside my head
With nothing on either end
There’s nothing on the ends
No, there’s nothing on the ends
З кожним заходом сонця я відчуваю себе все більше
Як чужинець на чужому березі
Знизу зникає ерозійний пляж
І коли моє дзеркало говорить, воно ніколи не збиває слів
Тому що ці очі не сяють і наполовину так яскраво
Як вони робили і давно не роблять
Тому що я людина, яка ховається від усього, що зв’язує
І безлад із зникаючих рядків
І в моїй голові заплутана нитка
Ні на одному кінці
Я завжди закохаюсь у відчинені двері
З горизонтом на безкрайньому морі
Коли я роззираюся навколо тих, хто стояв прямо переді мною
І тоді моє дзеркало говорить з неповагою
Як солдат, яким я не можу командувати
Як бачить перелякану дитину в тілі повнолітнього чоловіка
І він людина, яка ховається від усього, що зв’язує
І безлад із зникаючих рядків
І в його голові заплутана нитка
Ні на одному кінці
На кінцях немає нічого
Нова позиція для іншого погляду
І нічого не змінюється, крім найменших відтінків
І я стою віч-на-віч
З чоловіком, який ховається від усього, що зв’язує
І безлад із зникаючих рядків
І в його голові заплутана нитка
Ні на одному кінці
Ну, я людина, яка ховається від усього, що зв’язує
І безлад із зникаючих рядків
І в моїй голові заплутана нитка
Ні на одному кінці
Тому що я людина, яка ховається від усього, що зв’язує
І безлад із зникаючих рядків
І в моїй голові заплутана нитка
Ні на одному кінці
На кінцях немає нічого
Ні, на кінцях немає нічого
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди