Нижче наведено текст пісні Ouverture , виконавця - Damien Poupart-Taussat, Jean Michel Caradec з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Damien Poupart-Taussat, Jean Michel Caradec
J’me réveille le matin la casquett' sur le nez
La visièr' sur les g’noux pas moyen d’voir mes pieds
J’suis à la rue
A mardi on s’est pas vu A mardi on s’est pas vu
A l’heure de l’apéro j’ai l’soleil dans les yeux
J’fais tomber les «RAY-BAN"je m’réveill' ça va mieux
Y’a la lune
Il est temps que j’me rallume
Il est temps que j’me rallume
J’te racont' pas l’enfer pour retrouver la route
Y’a un blaireau qu’a perdu la clef des yaourts
C’est la zone
Y’a pas l’compt' de chromosomes
Pas le compte de chromosomes
J’vais noter dans ma chambr' la tapisserie à fleurs
C’est mieux qu’un film en skaï à la télé couleur
J’prends un pied d’enfer
C’est du Gotlieb c’est du Reiser
Du Gotlieb du Reiser
J’ai des copains qui ont des noms à coucher dehors
Y’a Jack Daniel et puis y’a Southern Comfort
J’ai trop bu A mardi on s’est pas vu A mardi on s’est pas vu
Я прокидаюся вранці з кепкою на носі
Козирок на колінах, ніг не видно
Я на вулиці
У вівторок ми не бачилися У вівторок ми не бачилися
Під час аперитиву у мене в очах сонце
Я кидаю "RAY-BAN" Прокидаюся краще
Є місяць
Мені знову запалити час
Мені знову запалити час
Я тобі не наказую знайти дорогу
Є борсук, який загубив ключ від йогуртів
Це район
Немає підрахунку хромосом
Не кількість хромосом
Я збираюся відмітити у своїй спальні квітковий гобелен
Це краще, ніж фільм зі шкірозамінника на кольоровому телевізорі
Я беру ногу з пекла
Це Готліб, це Райзер
Готліб Дю Райзера
У мене є друзі, які мають імена, щоб спати на вулиці
Є Jack Daniel, а потім є Southern Comfort
Я випив занадто багато У вівторок ми не бачилися У вівторок ми не бачилися
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди