FREIHEIT - D-Bo, RAF Camora
С переводом

FREIHEIT - D-Bo, RAF Camora

  • Год: 2009
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 4:01

Нижче наведено текст пісні FREIHEIT , виконавця - D-Bo, RAF Camora з перекладом

Текст пісні FREIHEIT "

Оригінальний текст із перекладом

FREIHEIT

D-Bo, RAF Camora

Оригинальный текст

Ich seh nen Blitz, ich hör nen Knall und dann verbrenne ich

Mein Leben zieht an mir vorbei, weil’s jetzt zu Ende ist

Doch keine Träne für die Welt, was 1000 Bände spricht

Ich falte meine Hände zum Gebet, dass mich ein Engel küsst

Mich von den Zwängen löst, mich endlich fliegen lässt

Doch ich bin ner-vös, denn ich hätt nie geschätzt

Dass Sterben etwas schönes ist, die Last der Welt zusammenbricht

Man einfach nur genießen kann, als wär der Tod das Sonnenlicht

(Freiheit) Ich spür den Riss in meinem Käfig

Höre auf zu existieren, fühl' Erlösung endlich leb' ich

Auch wenn’s eigentlich zu spät ist und mein Umfeld voller Tränen bleibt

Das ist schon krass, weil fast keiner um mein Leben weint

Die Tränen sind nur Ego-Schmerz, weil du mich halt so gerne hörst

Und jetzt ist D-Bo weg, eh so ein Dreck, das macht das Leben schwer

Doch mir persönlich ist das alles Latte ich fühl mich erlöst

Bin noch etwas skeptisch und wie ich schon sagte ziemlich nervös

Und doch ist es schön, jetzt von euch zu gehen, ich will euch nicht enttäuschen

Doch muss ich gestehen, den Himmel zu sehen, ist einfach pure Freude

Alles easy, alles leicht und ich vermiss euch nicht

Weil man hier chillt und dann begreift was wirklich wichtig ist

Du scheißt auf Fans, Freunde und Familie

Auch dein Mädel kann gehen, denn du warst im Leben enttäuscht von deiner Liebe

Und du träumst nicht mehr vom Fliegen, denn du bist jetzt wie der Wind geworden

Und ja es stimmt, du wirst hier neu als Gottes Kind geboren

Je vole man la balle ma touche

Ma libere de mes chaines car la vie m’etouffais

Maitenant je respire plus rien me serre

J sens men coeur en sangue se transformer en pierre

C bien la premiere fois qu je vis

La premiere fois qu j suis libre

J’me retourne plus vers la terre

J m’envole dans les aires

Sans amis sans soucis

Normal man qu’on m’oublie

Mon ame n’a plus d’abris

Mon ame s’envolle tout droit vers le ciel

Versteh mich nicht falsch, ich hab mein Leben schon genossen

Und naja, versteh mich nicht falsch, ich wurde eben erst erschossen

Das ist alles noch so frisch für mich, ich peil diese Geschichte nicht

Dass grade jetzt mein Licht erlischt und nichts im Leben wichtig ist

Auch das Kreuz an meiner Kette hat jetzt ausgedient

Hier oben bin ich frei, und ich brauch nichts mehr, das mir Glauben gibt

Ich blick nochmal zurück, und seh' die Stadt erfüllt von Traurigkeit

Weint nicht um mich, weil doch der Danny um euch auch nicht weint

Ich kann es nicht, ich hab vergessen wer mir wichtig war

Erinnerung scheint ne Sünde zu sein und langsam komme ich nicht klar

Es ist komisch, stätig mehren sich die Fragen

Wenn das Sterben doch so schön ist, wieso will ich’s nicht ertragen

Wieso sind die Flügel heiß die ich bekomme

Und wieso flieg ich an Engeln jetzt vorbei in Richtung Sonne

Wieso wird mein Körper schwarz und Gott kriegt Hörner wenn’s zu Ende ist

Ich seh nen Blitz, ich hör nen Knall und verbrenne ich…

Перевод песни

Я бачу блискавку, чую удар, а потім згораю

Моє життя проходить повз мене, тому що воно закінчилося

Але без сліз для світу, який говорить 1000 томів

Я складаю руки в молитві, щоб ангел поцілував мене

Звільняє мене від обмежень, нарешті дозволяє мені літати

Але я нервую, бо ніколи б не здогадався

Що смерть — це прекрасна річ, тягар світу руйнується

Ви можете просто насолоджуватися, ніби смерть була сонячним світлом

(Свобода) Я відчуваю тріщину в своїй клітці

Перестань існувати, відчуй порятунок, я нарешті живий

Навіть якщо насправді вже занадто пізно і оточуючі залишаються сповненими сліз

Це божевілля, тому що майже ніхто не плаче за моє життя

Сльози - це просто біль его, тому що тобі просто подобається мене чути

А тепер Ді-Бо пішов, ех, який безлад, це ускладнює життя

Але особисто мені все це байдуже, я відчуваю полегшення

Я все ще трохи скептичний і, як я вже сказав, досить нервовий

І все ж приємно залишити вас зараз, я не хочу вас розчаровувати

Але мушу визнати, що бачити небо — це просто справжня радість

Все легко, все легко і я не сумую за тобою

Тому що тут заспокоюєшся, а потім розумієш, що насправді важливо

Вам наплювати на шанувальників, друзів і родину

Твоя дівчина теж може піти, тому що в житті ти розчарувався в коханні

І ти вже не мрієш літати, бо став тепер, як вітер

І так, це правда, ти відроджуєшся тут як Боже дитя

Je vole man la balle ma touche

Ma libere de mes chaines car la vie m'etouffais

Maitenant je respire plus rien me serre

J sens men coeur en sangue se transformer en pierre

C bien la premiere fois qu je vis

La premiere fois quj suis libre

J'me retourne plus vers la terre

J m'envole dans les aires

Sans amis sans soucis

Нормальна людина qu'on m'oublie

Mon ame n'a plus d'abris

Mon ame s'enfull tout droit vers le ciel

Не зрозумійте мене неправильно, я насолоджувався своїм життям

Ну, не зрозумійте мене неправильно, мене щойно застрелили

Для мене все ще так свіжо, я не стежу за цією історією

Що зараз моє світло гасне і ніщо в житті не має значення

Хрестик на моєму ланцюжку вже застарів

Тут я вільний, і мені більше нічого не потрібно, щоб змусити мене повірити

Я знову озираюся назад і бачу місто, сповнене смутку

Не плач через мене, тому що Денні теж не буде плакати через тебе

Я не можу, я забув, хто для мене важливий

Пам'ять, здається, гріх, і я поступово не ладжу

Смішно, питань постійно стає більше

Якщо смерть така прекрасна, чому я не хочу це терпіти

Чому крила гарячі, що я дістаю

І чому я лечу повз ангелів назустріч сонцю

Чому моє тіло чорніє, а Бог отримує роги, коли все закінчується

Я бачу блискавку, чую тріск і згораю...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди