Slusk-Blues - Cornelis Vreeswijk
С переводом

Slusk-Blues - Cornelis Vreeswijk

  • Год: 1966
  • Язык: Шведський
  • Длительность: 2:19

Нижче наведено текст пісні Slusk-Blues , виконавця - Cornelis Vreeswijk з перекладом

Текст пісні Slusk-Blues "

Оригінальний текст із перекладом

Slusk-Blues

Cornelis Vreeswijk

Оригинальный текст

Jag är en slusk, jag är ett svin

Jag gillar snusk, men du är fin

Du dricker vin för njutningens skull

Men jag gillar vin, för då blir jag full

Såna som jag borde sättas i bur, eller hur?

Du gillar snyggt du, men jag gillar skit

Ditt liv är tryggt, mitt hit och dit

Du kör omkring i dom sportiga bilarna

Med dom små små damerna med dom fåniga profilerna

Tänk att få sova till långt fram på dan, ta mej fan!

Jag är en lortgris, tji hygien

Vad har du gjort, du som är så ren?

Du är förfinad och sofistikerad

Jag är förfallen och degenererad

Tänk om vi skulle ta och byta nån dag, du och jag!

Jag är en slusk, född i en slask

Far, han var alkis, mor var ett fnask

Far min dog givetvis i rännstenen

Men din pappa sköt sig en kula för tinningen

Orsaken var visst olycklig amour till din mor

Jag är en slas-has.

Du är en sprätt

Jag är ett as, visst har du rätt

Men när du är död står jag ännu på benen

Och skriver en gravskrift att huggas i stenen:

Död utan orsak, liv utan skäl, utan själ

Перевод песни

Я слимак, я свиня

Я люблю брудне, але ти красива

Ви п’єте вино для задоволення

Але я люблю вино, тому що тоді я п'янію

Таких, як я, слід посадити в клітки, чи не так?

Тобі подобаються хороші, а мені подобається лайно

Твоє життя в безпеці, моє тут і там

Ви їздите на тих спортивних автомобілях

З маленькими леді з дурними профілями

Подумай спати до пізньої ночі, блін!

Я лайнова свиня, чорт гігієна

Що ти наробила, така чиста?

Ви вишуканий і витончений

Я дряхлий і дегенеративний

Уявіть собі, якби ми одного дня помінялися, ти і я!

Я хлюпа, в хлюпі народився

Батько, він був алкісом, мати була виродком

Звичайно, мій батько помер у канаві

Але твій тато вистрелив собі у скроню

Ймовірно, причиною стало нещасливе кохання до матері

Я сланник.

Ви спритцер

Я ас, звичайно, ти правий

Але коли ти помреш, я все ще стою

І пише епітафію, яка буде висічена на камені:

Смерть без причини, життя без причини, без душі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди