De Martelaar - Cornelis Vreeswijk
С переводом

De Martelaar - Cornelis Vreeswijk

  • Год: 1975
  • Язык: Нідерландська
  • Длительность: 2:59

Нижче наведено текст пісні De Martelaar , виконавця - Cornelis Vreeswijk з перекладом

Текст пісні De Martelaar "

Оригінальний текст із перекладом

De Martelaar

Cornelis Vreeswijk

Оригинальный текст

Ach, het moest toch eens gebeuren

Het was ook wel op tijd

Want toen ik me besloten had

Werd het wanhoop, haat en nijd

Je was veel te gek op martelaars

Dus ik liet je daar in de kou

Want ik laat me nooit en nimmer kruisigen door jou

Maar ik zal je wel vertellen

Je hebt erg je best gedaan

Ik wou lachen en moest huilen

Maar daar doe ik gewoon niet aan

Je was veel te gek op martelaars

Dus ik liet je daar in de kou

Want ik laat me nooit en nimmer kruisigen door jou

Een schip moet toch kunnen landen

En het moet toch ook kunnen vergaan

En een brug achter zich verbranden

Dat hebben de mensen toch altijd gedaan

Er bestaat best iemand anders

Die niets geeft om een beetje zeer

Probeer het eens met Superman

Of misschien met De Superheer

Ik was nooit zo’n erge martelaar

Dus ik laat je daar in de kou

Want ik laat me nooit en nimmer kruisigen door jou

Een schip moet toch kunnen landen

En het moet toch ook kunnen vergaan

En een brug achter zich verbranden

Dat hebben de mensen toch altijd gedaan

Er bestaat best iemand anders

Die niets geeft om een beetje zeer

Probeer het eens met Superman

Of misschien met De Superheer

Ik was nooit zo’n erge martelaar

Dus ik laat je daar in de kou

Want ik laat me nooit en nimmer kruisigen door jou

Перевод песни

Ну, це мало статися

Це також було вчасно

Бо коли я вирішив

Це став відчай, ненависть і заздрість

Ви занадто любили мучеників

Тому я залишив тебе там на холоді

Бо я ніколи і ніколи не дозволив тобі розіп’яти себе

Але я вам скажу

Ви зробили все можливе

Я хотів сміятися, а довелося плакати

Але я цього просто не роблю

Ви занадто любили мучеників

Тому я залишив тебе там на холоді

Бо я ніколи і ніколи не дозволив тобі розіп’яти себе

Корабель все ще повинен мати можливість приземлитися

І воно також повинно мати можливість загинути

І спалити за ним міст

Так люди завжди робили

Звичайно, ще хтось існує

Хто не дбає про трохи багато

Спробуй із Суперменом

Або, можливо, з The Superheer

Я ніколи не був таким поганим мучеником

Тож я залишаю вас там на холоді

Бо я ніколи і ніколи не дозволив тобі розіп’яти себе

Корабель все ще повинен мати можливість приземлитися

І воно також повинно мати можливість загинути

І спалити за ним міст

Так люди завжди робили

Звичайно, ще хтось існує

Хто не дбає про трохи багато

Спробуй із Суперменом

Або, можливо, з The Superheer

Я ніколи не був таким поганим мучеником

Тож я залишаю вас там на холоді

Бо я ніколи і ніколи не дозволив тобі розіп’яти себе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди