Ya Pasó - Conchita

Ya Pasó - Conchita

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:47

Нижче наведено текст пісні Ya Pasó , виконавця - Conchita з перекладом

Текст пісні Ya Pasó "

Оригінальний текст із перекладом

Ya Pasó

Conchita

Оригінальний текст

Parece mentira pero ya pasó

Ya se acabó

Ya no hay ansiedad

Parece mentira pero ya pasó

Ya se acabó

Ya no hay ansiedad

Ya no hay nudo, no estas

Y no hay ganas de llorar

Ya no hay miedo al andar por las calles

Ya no hay miedo

Ya ni de encontrarte

Ya no hay porque esquivar

Que ya pasó…

Parece mentira en algún

Rincón

Entre tu carita y mi

Habitación

Voló…

Tu trocito de mi se marchara a otro cuerpo

Y a otra habitación

Marchó…

Casi no avisó, desapareció

Cojió tus cositas y voló

Y se llevo tu trozo de sofá

Tu ruido la ansiedad

Tu trocito de acera con mi miedo mi quizás

Tu boca de cristal

La playa con el mar

El hueco que dejaste en mi cama cuando no estas

No duele al despertar

Ni cuesta respirar

Ya se llevó mis ganas de pensar y de soñar

Porque te vas…

Sin avisar?

Parece mentira pero ya pasó

Ya se acabó…

Ya no hay ansiedad

Ya no hay nudo

Ahora stas

Y no hay ganas de temblar

Ya no hay miedo al mirar hacia alante

Ya no hay miedo mirar no encontrarte

Ya no hay porque esquivar

Que ya pasó parece mentira en un rincón

Entre tu carita y mi

Habitación

Voló…

Tu trocito de mi se marchara a otro cuerpo

Y a otra habitación

Marchó…

Casi no avisó, desapareció

Cojió tus cositas y voló

Y se llevo tu trozo de sofá

Tu ruido la ansiedad

Tu trocito de acera con mi miedo mi quizas

Tu boca de cristal

La playa con el mar

El hueco que dejaste en mi cama cuando no estas

No duele al despertar

Ni cuesta respirar

Ya se llevó mis ganas de pensarte y de soñar

Porque te vas

Sin avisar?

Y se marchó y se llevó

Tu ruido

Ya se marchó

Ya he roto el descosido

Porque te vas sin avisar?

Переклад пісні

Це здається неймовірним, але це вже сталося

Це кінець

немає більше тривоги

Це здається неймовірним, але це вже сталося

Це кінець

немає більше тривоги

Вузла більше немає, тебе немає

І плакати не хочеться

Вже немає страху, коли йдеш вулицями

більше немає страху

навіть не знайти тебе

Більше немає причин ухилятися

Що вже сталося...

Деяким це здається брехнею

Куточок

Між твоїм обличчям і мною

Кімната

Полетів…

Твій шматочок мене піде в інше тіло

І в іншу кімнату

марширували…

Ледве попередив, зник

Він узяв твої дрібнички і полетів

І він забрав твій шматок дивана

твій шум тривога

Твій маленький шматочок тротуару з моїм страхом, можливо

твій кришталевий рот

Пляж з морем

Діра, яку ти залишив у моєму ліжку, коли тебе тут немає

Не боляче, коли прокидаєшся

Дихати не важко

Це вже позбавило мене бажання думати і мріяти

Бо ти йдеш…

без попередження?

Це здається неймовірним, але це вже сталося

Це кінець…

немає більше тривоги

вузла вже немає

тепер ти є

І трясти бажання немає

Більше немає страху, дивлячись вперед

Більше немає страху шукати і не знайти вас

Більше немає причин ухилятися

Те, що вже сталося, здається брехнею в кутку

Між твоїм обличчям і мною

Кімната

Полетів…

Твій шматочок мене піде в інше тіло

І в іншу кімнату

марширували…

Ледве попередив, зник

Він узяв твої дрібнички і полетів

І він забрав твій шматок дивана

твій шум тривога

Твій маленький шматочок тротуару з моїм страхом, можливо

твій кришталевий рот

Пляж з морем

Діра, яку ти залишив у моєму ліжку, коли тебе тут немає

Не боляче, коли прокидаєшся

Дихати не важко

Це вже позбавило мене бажання думати про тебе і мріяти

Тому що ти йдеш

без попередження?

А він пішов і взяв

твій шум

вже пішов

Я вже зламав шви

Чому ти йдеш без попередження?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди