Нижче наведено текст пісні La strada è mia , виконавця - Coez з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Coez
Mi resta mezza sigaretta, dividiamo
Tu dici «Ti amo», io dico «Andiamo»
Che poi finisce che ci dividiamo
Ritornerò, ritornellaro…
Dalla finestra piove in diagonale
La tua immagine in testa immortale
Un pugno di parole, ci so scavare
Nella carne fino a fartene innamorare
Cantanti morti dentro ai pianoforti
Urlano di noi, strozzano gli accordi
E tu che fai?
Stronza mi scordi?
Ho qui per te una borsa di ricordi
Che non vanno più via
Ma la strada è mia, scivola via
Sotto la pioggia di questa città
Qual è la via, lascia che sia
Ci siamo solo incontrati a metà
Fammi andare oh
Fammi andare oh
Andare via
Parole random rotolano in bocca
Per noi scegliamo sempre le peggiori
La libertà spaventa quando è troppa
E la cerchiamo dentro le prigioni
E ci fidiamo delle religioni
Ci trasformiamo da aquile in piccioni
Le stesse cose hanno diversi nomi
Amo', distingui gli incubi dai sogni buoni
Ma la strada è mia, scivola via
Sotto la pioggia di questa città
Qual è la via, lascia che sia
Ci siamo solo incontrati a metà
Fammi andare oh
Fammi andare oh
Andare via
Ho messo l’anima nei dischi
Ho dovuto calcolarne i rischi
Perdere te, prendere fischi
E vendere me a chi vende dischi
Ma la strada è mia, scivola via
Sotto la pioggia di questa città
Qual è la via, lascia che sia
Ci siamo solo incontrati a metà
Fammi andare oh
Fammi andare oh
Andare via
Залишилась половина сигарети, давайте поділимося
Ти кажеш "Я тебе люблю", я кажу "Ходімо"
Що потім закінчується поділом
Я повернуся, стримаюсь...
З вікна дощ по діагоналі
Твій безсмертний образ у голові
Жменька слів, я знаю, як докопатися
У тілі, поки не закохаєшся в неї
Мертві співаки всередині піаніно
Вони кричать на нас, вони душить угоди
І що ви робите?
Сука забути мене?
У мене тут для вас мішок спогадів
Це більше не зникне
Але дорога моя, вона вислизає
Під дощем цього міста
Яка дорога, нехай буде
Ми зустрілися лише на півдорозі
Відпусти мене о
Відпусти мене о
Йди геть
Випадкові слова котяться вам у рот
Ми завжди вибираємо для себе найгірше
Свобода лякає, коли її занадто багато
І ми шукаємо його всередині в’язниць
І ми довіряємо релігіям
Ми перетворюємося з орлів на голубів
Одні й ті самі речі мають різні назви
Амо ', відрізняй кошмари від добрих снів
Але дорога моя, вона вислизає
Під дощем цього міста
Яка дорога, нехай буде
Ми зустрілися лише на півдорозі
Відпусти мене о
Відпусти мене о
Йди геть
Я вклав свою душу в записи
Мені довелося прорахувати ризики
Втрачаючи тебе, беручи свистки
І продайте мене людям, які продають платівки
Але дорога моя, вона вислизає
Під дощем цього міста
Яка дорога, нехай буде
Ми зустрілися лише на півдорозі
Відпусти мене о
Відпусти мене о
Йди геть
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди