Нижче наведено текст пісні Garden Chancery , виконавця - Code з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Code
Forced into the stagelight / A weak, wan and marbled hide / Disgorged up to
jugdement / Sharp cracks of the gavel
Great caps in a row / Their fine mystery certain / And the balcony heaves with
old familiarts, lechers and treason
The prisoner’s stance / A calm acceptance in the stifling scowl of the hanging
judge / The defendant speaks…
Where am I now that you could deliver me?
/ I have lived over clouds and
beneath the deepest sea
I sang from the caverns as the rocks peeled and broke with trees / I was origin,
everything.
Who could deliver me?
For I was a blaze in your shallow dusk / The winding berth of stars / Where
lonely gavels pound the earth
To work it dark with scars / But I tire of the chase, the harvest monopoly /
How you bore with your delicate graces and
Charity / I’ll soothe quiet desires and the ache of the evergreen / And then
how shall I wait — for judgement or clarity?
For I am your ache and your reverie / Your wild desire and colour / And in my
flaws adorn the court / The pivot of my garden
Deliver your judgement / My chancery, pause to decide
Deliver your judgement / My garden, my flowers of light
Вимушений на світло сцени / Слабка, тьмяна й мармурова шкура / Викинута до
судження / Гострі тріщини молотка
Чудові ковпаки в ряд / Їх прекрасна таємниця певна / І балкон здіймається
старі знайомі, розпусники та зрада
Позиція в’язня / спокійне прийняття в задушливому похмурому повішенні
суддя / Підсудний говорить…
Де я тепер, коли ти міг би мене доставити?
/ Я жив над хмарами і
під найглибшим морем
Я спів із печер, як скелі лущились і розбивалися з деревами / я був походженням,
все.
Хто міг доставити мене?
Бо я був вогнищем у твоїх неглибоких сутінках / Звивисті зірки / Де
самотні молотки товчуть землю
Щоб працювати темно зі шрамами / Але я втомлююся від погоні, монополії на врожай /
Як ти нудився своїми тонкими граціями і
Милосердя / Я заспокою тихі бажання і біль вічнозелених / А потім
як мені чекати — судження чи ясності?
Бо я твій біль і твій мрій / Твоє дике бажання і колір / І в мому
недоліки прикрашають суд / Основа мого саду
Висловіть своє рішення / Моя канцелярія, зробіть паузу, щоб вирішити
Поставте свій суд / Мій сад, мої квіти світла
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди