Нижче наведено текст пісні Fado Chiclete , виконавця - Cláudia Pascoal з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Cláudia Pascoal
Eu não sou chiclete
Bombom ou tabet, meu bem
Se pensas que fui pouquinho
E até fomos devagarinho, estás aquém
Da minha realidade evidente
Não és meu proprietário, que eu já fiz patente
Eu acho que é tão notório
A música que passa no meu reportório, mas afinal não é
Não és, não és
Não és ninguém
Não sou, não sou mais tua refém
Não!
Não é pra ser
Não vai mais ser
Não quero mais
Então ADEUS!
Eu não vou dar estrilho
Vai-te embora andarilho, já te disse!
Não quero dar mais cana
E dar novela à vizinhança, que chatice
Não te vou dar umar satisfatório
Um sorriso genuíno, só no teu velório
Eu podia dizer que estou contente
Se não fugir de ti, vou ficar demente, ou se calhar já estou
Não és, não és
Não és ninguém
Não sou, não sou mais tua refém
Não!
Não é pra ser
Não vai mais ser
Não quero mais
Então ADEUS!
Eu não sou chiclete, bombom ou tablet!
Eu não sou chiclete, bombom ou tablet!
Eu não sou chiclete, bom bom bom bom
Não és, não és, não és ninguém
Não és, não és, não és ninguém
Não és, não és
Não és ninguém
Não sou, não sou mais tua refém
Não!
Não é pra ser
Não vai mais ser
Não quero mais
Então ADEUS!
Я не гумка
Цукерка або табет, моя люба
Якщо ви думаєте, що я був маленький
І ми навіть йшли повільно, ти невисокий
З моєї очевидної реальності
Ви не мій власник, я вже зробив патент
Я думаю, що це так горезвісно
Музика, яка грає в моєму репертуарі, але все-таки це не так
ти ні, ти ні
ти ніхто
Я ні, я більше не твій заручник
Ні!
це не повинно бути
більше не буде
Я більше не хочу
Отже, до побачення!
Я не буду трахатися
Іди геть, мандрівник, я тобі вже казав!
Я не хочу давати більше тростини
І давати мильну оперу околицям, який облом
Я не дам тобі задовільного погляду
Справжня посмішка, лише після вашого пробудження
Можу сказати, що я щаслива
Якщо я не втечу від тебе, я збожеволію, а може, я вже
ти ні, ти ні
ти ніхто
Я ні, я більше не твій заручник
Ні!
це не повинно бути
більше не буде
Я більше не хочу
Отже, до побачення!
Я не жую гумку, цукерку чи таблетку!
Я не жую гумку, цукерку чи таблетку!
Я не жвачка, добре добре добре добре
Ти ні, ти ні, ти ніхто
Ти ні, ти ні, ти ніхто
ти ні, ти ні
ти ніхто
Я ні, я більше не твій заручник
Ні!
це не повинно бути
більше не буде
Я більше не хочу
Отже, до побачення!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди