Нижче наведено текст пісні Mujer frontera , виконавця - Clara Peya, Alba Florés, Ana Tijoux з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Clara Peya, Alba Florés, Ana Tijoux
No tiene manos para curar heridas
No tiene piernas para cruzar la vida
No tiene ojos que le lean el alma
Ni tiene oídos para abrazar palabras
No tiene pechos para quemar el aire
Ni tiene ganas que otro cuerpo le baile
Y lleva atados muñecas y tobillos
Quiere ser ave, pero no encuentra nido
..Y no quiere vivir
..Y no quiere morir
Es mujer frontera es horizontе
Es una autopista que separa sur y norte
Es un trabalеnguas en tu boca
Es dos hemisferios es lugar de maniobra
Es punto y seguido, pero a parte
Es túnel eterno es hielo en pecho y se hace arte
Es punto y aparte pero sigue
Es la cuerda floja que se tensa en el declive
Tiene un vacío que le arruga la frente
Es un espejo del llanto de la gente
Tiene dos muelas herencia de su abuelo
Que por las noches pelean contra el miedo
Y tiene crisis si se moja los dedos
Pero quisiera ahogarse en un desierto
Quiere ser polvo mucho antes que ser nada
Y ser despojo mucho antes que olvidada
…Y no quiere morir
…Y no quiere vivir
Es mujer frontera es horizonte
Es una autopista que separa sur y norte
Es un trabalenguas en tu boca
Es dos hemisferios es lugar de maniobra
No tenia nombre
No tenia edad
Llevaba los años de la libertad
Caía la guerra
Con toda su fuerza
Mientras mi madre cruzaba esta tierra
Antes que el mundo fuera de piedra
Antes que los muros fueran la vergüenza
Antes que el cielo llorara sin tregua
Y el piso gritara por las mil muertas
Hermana amigas y compañera
Atravesando lejana frontera
Pero la vida jamás se destierra
Siempre se lleva donde se quiera
Plantar un mundo
Con miles de frutos
Donde quepamos
Todas o ninguno
Mujer del borde
Mujer del norte del sur
Mujer sin pasaporte
Mujer del borde
Mujer del norte del sur
Mujer sin
У нього немає рук, щоб загоювати рани
У нього немає ніг, щоб схрестити життя
У нього немає очей, щоб читати його душу
Він також не має вух, щоб обійняти слова
У неї немає грудей, щоб спалити повітря
Він навіть не хоче, щоб інше тіло танцювало
А зап’ястя та щиколотки зв’язані
Він хоче бути птахом, але не може знайти гнізда
..і він не хоче жити
..і він не хоче вмирати
Вона прикордонна жінка, вона горизонт
Це шосе, що розділяє південь і північ
Це скоромовка в роті
Це дві півкулі, це місце для маневру
Це точково і слідує, але окремо
Це вічний тунель, це лід у грудях і це стає мистецтвом
Це повна зупинка, але це триває
Це трос, який натягується на спаді
У нього порожнеча, що морщить лоб
Це дзеркало плачу народу
У нього два моляри, успадковані від діда
Що вночі вони борються зі страхом
А в нього криза, якщо він пальці мочить
Але я хотів би втопитися в пустелі
Він хоче бути прахом задовго до того, як бути нічим
І бути зіпсованим задовго до забуття
...і він не хоче вмирати
...і він не хоче жити
Вона прикордонна жінка, вона горизонт
Це шосе, що розділяє південь і північ
Це скоромовка в роті
Це дві півкулі, це місце для маневру
Я не мав імені
Я не був старий
У нього були роки свободи
війна впала
З усієї сили
Як моя мати перетнула цю землю
Раніше світ був зроблений з каменю
Раніше стіни були соромно
Раніше небо плакало невпинно
І підлога буде кричати про тисячу мертвих
подруги і товариші сестри
Перетин далекого кордону
Але життя ніколи не виганяється
Він завжди бере, куди хочеш
посадити світ
З тисячами фруктів
де ми підходимо
все або нічого
край жінка
північ південь жінка
жінка без паспорта
край жінка
північ південь жінка
жінка без
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди