Нижче наведено текст пісні Thíos Fá'n Chósta , виконавця - Clannad з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Clannad
Thos cois na tr domh, in ndoimhneacht na h-oche
An saol mhor ina gcodhladh, 's mise liom fin
Na h-anacha mara ag scairtigh go lanmhar
Cosil le h-anamnacha bochta i bpin.
Iomln geala 's iomln rabharta
Aoibhneas 's ciineas, 's illeacht sa domhain
Crnn na fairrige ag dul siar ar mo chluasa
Bog-cheol an uisce ag sileadh san abhainn.
Istigh ar na h-insein t sean-reilig bheannaithe
An it inar mhaireadh naoimh san aimsir fad
T daoine istigh ann ag chaith seal go h-aerach
N shilfaidh siad thar fn chladaigh nos m.
Bhuail uaigneas m’intnn 's m ag amharc ar an reilig
'S m ag meadhradh ar dhaoine istigh ann ina lu Fir a’s mn ga, seandaoine 's pist
Muintir mo mhuintir 's cairde mo chro.
T na coiligh ag glaoch 's na ralta ag bn
T an ghealach ina lu 's n fada go l Sln agat anois a shean-reilig bheannaithe
'S na daoine a shilfadh liom sos cois na tr.
English Translation From Jason Carns
Down by the beach, in the deep of night
The big world is sleeping and I am alone
The sea-birds are calling sorrowfully
Like poor souls in pain
Total purity and total abundance (?)
Bliss and calmness and beauty in the world
The murmur of the sea going into my ears
The soft song of the water flowing in the river.
Above on the headland* there is a blessed old cemetery
The place in which saints lived in times long ago
There are people within spending a while carefree
The will not walk round on the shore any more.
Loneliness strikes my spirits as I look at the cemetery
And I’m thinking about the people in there sleeping
Men and young women, old people and children
People of my people and friends of my heart.
The cocks are crowing and the stars are fading
The moon is setting and it’s not long until day
Goodbye now blessed old cemetery
And to the people who walked with me down by the beach.
(Above…)* A rough translation.
Couldn’t find the word insein, but think
it means something like this.
by: Traditional
from: Clannad
Це почалося біля моїх ніг, у глибині ночі
Велике життя спить, і я з ними
Морські їжаки голосно кричать
Як бідні душі в шпильці.
Весь білий і все сказано
Радість і щастя, і краса на світі
Шум моря повертається до моїх вух
Тиха музика води, що тече в річці.
Всередині освяченого старого кладовища
Тут у давнину жили святі
Там є люди, які добре проводять час
Попливуть над берегами ночі.
Дивлячись на цвинтар, я відчував самотність
Я думаю про людей там, чоловіків і жінок, старих людей і траси
Люди мого народу і друзі мого серця.
Півні кличуть, пташки співають
Місяць, де ти був давно з тих пір, як ти, тепер твій благословенний старий цвинтар
І люди, які бажають мені відпочинку біля ніг.
Англійський переклад Джейсона Карнса
Внизу на пляжі, в глибині ночі
Великий світ спить, а я один
Сумно кличуть морські птахи
Як бідні душі в болі
Повна чистота і повний достаток (?)
Блаженство, спокій і краса в світі
Шум моря входить у мої вуха
Тиха пісня води, що тече в річці.
Вище на мисі* — блаженний старий цвинтар
Місце, де в давні часи жили святі
Є люди, які безтурботно проводять час
Більше не буде ходити по березі.
Дивлячись на кладовище, самотність вражає мене
І я думаю про людей, які там сплять
Чоловіки й молоді жінки, старі й діти
Люди мого народу і друзі мого серця.
Співають півні, гаснуть зорі
Місяць сідає, а до дня ще зовсім небагато
Прощай тепер благословенний старий цвинтар
І людям, які йшли зі мною на пляж.
(Вище…)* Приблизний переклад.
Не знайшов слова розповісти, але подумай
це означає щось на зразок цього.
за: Традиційний
від: Clannad
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди