Нижче наведено текст пісні Bhean A Ti , виконавця - Clannad з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Clannad
Ó éirigí suas a thogha na bhfear
Is cuirigí píce ar bharr gach cléith
Leagaigí síos iad lucht an droch-chroí
Agus cuirigí dlí na Fraince ar bun
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
Ó bhean an tí, fá dhó nó trí
Beidh an talamh gan chíos ón bhliain seo amach
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
Tá jug ar an bhord is tá beoir ag teacht
Tá arm go leor ag an Duke of York
Tá an Francach is an Spáinneach ar bhruach na trá
Agus b’fhearr liom go mór é ná cómhra ban
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
Ó bhean an tí, fá dhó nó trí
Beidh an talamh gan chíos ón bhliain seo amach
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
Ó shuigh mise síos 's mo mhian le m’ais
Ag ól mo cháirt dí mar dheanfad fear
Sé dúirt bean a' tí den chomhrá mhín
Gan airigead síos bí gabháil amach
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
Ó bhean an tí, fá dhó nó trí
Beidh an talamh gan chíos ón bhliain seo amach
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
Ó tharraing mé aníos mo phíosa brac
Nach mairg a bhíos gan é, mo chreach
Do labhair sí arís go carthannach caoin
Nach súifidh tú síos tá siamsa ar fad ort
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
Ó bhean an tí, fá dhó nó trí
Beidh an talamh gan chíos ón bhliain seo amach
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
Mo chreach is mo chrá nuair a bhí mé beag
In aois mo dhá bhliain sular smaoinigh mé ar olc
Nach ndeachaigh mé ar bord nó in arm an Rí
Sular chaith mé mo shaol ag dul timpeall ort
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
Ó bhean an tí, fá dhó nó trí
Beidh an talamh gan chíos ón bhliain seo amach
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
Go mbristear mo dhroim faoin ualach seo
Ma thigim arís ag cur buartha ort
Is a mhéad bean óg as seo go hAbhainn Mhór
A shiúlfadh an ród is a d'ólfadh deoch
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
Ó bhean an tí, fá dhó nó trí
Beidh an talamh gan chíos ón bhliain seo amach
Agus ó bhean an tí, cén bhuairt sin ort?
О підніміться його обранці
І на кожну стійку покладіть щуку
Покладіть їх у серце нечестивих
І встановив французьке законодавство
А господиня, чого ти хвилюєшся?
Від господині, на двох-трьох
З цього року земля буде здаватись безкоштовно
А господиня, чого ти хвилюєшся?
На столі стоїть глечик і йде пиво
Герцог Йоркський має достатньо зброї
Француз та іспанець на пляжі
І це мені більше подобається, ніж жіноча розмова
А господиня, чого ти хвилюєшся?
Від господині, на двох-трьох
З цього року земля буде здаватись безкоштовно
А господиня, чого ти хвилюєшся?
Так як я сів зі своїм бажанням на спині
Випиваю свою карту напою, як чоловік
Він сказав господині про ніжну розмову
Без готівки вийти
А господиня, чого ти хвилюєшся?
Від господині, на двох-трьох
З цього року земля буде здаватись безкоштовно
А господиня, чого ти хвилюєшся?
О, я підняв свій бюстгальтер
Горе мені без цього, моя здобич
Вона знову заговорила благодійним криком
Не сідайте, вам все розважається
А господиня, чого ти хвилюєшся?
Від господині, на двох-трьох
З цього року земля буде здаватись безкоштовно
А господиня, чого ти хвилюєшся?
Моя здобич і мої муки, коли я був маленьким
У віці двох років я думав про зло
Що я не взяв на борт війська короля
Раніше я провів своє життя, блукаючи навколо тебе
А господиня, чого ти хвилюєшся?
Від господині, на двох-трьох
З цього року земля буде здаватись безкоштовно
А господиня, чого ти хвилюєшся?
Що мені спина зламана під цим тягарем
Якщо я прийду знову, хвилюючись
Звідси до Блекуотера багато молодих жінок
Хто йшов дорогою і пив
А господиня, чого ти хвилюєшся?
Від господині, на двох-трьох
З цього року земля буде здаватись безкоштовно
А господиня, чого ти хвилюєшся?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди