Ta faille - Cindy Daniel
С переводом

Ta faille - Cindy Daniel

Год
2009
Язык
`Французька`
Длительность
206340

Нижче наведено текст пісні Ta faille , виконавця - Cindy Daniel з перекладом

Текст пісні Ta faille "

Оригінальний текст із перекладом

Ta faille

Cindy Daniel

Оригинальный текст

La tête haute face au vent

Tu avances seul

Comme ceux qui ne veulent jamais

Rien devoir à personne

Tu hésites à prendre

Ce qu’on te donne

Je suis la seule à voir

De l’autre côté du miroir

Toi qui baisses la garde

Dès que tu me regardes

Même si j’hésite à le croire

Je suis ta faille, ta faiblesse,

La seule pour qui tu pourrais tomber.

Je suis la faille que tu laisses

Ouverte sans la refermer.

Aux aveux prudents de l’amour

Tu me laisses lire un grand jour

Ce qu'à tous les autres tu caches

Il n’y a que la vérité qui fâche

Et même si tu t’en défends,

Je vois dans tes yeux que tu m’aimes encore plus

Que tu ne l’avoues souvent

N’aie pas peur de moi,

Ouvre-moi tes bras

Si par peur qu’on t’abandonne

Tu ne dis ton amour à personne

C’est nous deux que tu gâches,

Nos liens que tu détaches

Mais je sais au fond de moi

Que je suis ta faille, ta faiblesse,

La seule pour qui tu pourrais tomber.

Je suis la faille que tu laisses

Ouverte sans la refermer.

Aux aveux prudents de l’amour

Tu me laisses lire un grand jour

Ce qu'à tous les autres tu caches

Il n’y a que la vérité qui fâche

Laisse-moi me persuader

Que je suis ta faille obligée,

Ta faiblesse inavouée

Laisse-moi croire au-dedans

Que je ne suis pas seule au monde-là

Pour te rassurer

Que je suis ta faille, ta faiblesse,

La seule pour qui tu pourrais tomber.

Je suis la faille que tu laisses

Ouverte sans la refermer.

Aux aveux brûlants de l’amour

Tu me laisses lire un grand jour

Ce qu'à tous les autres tu caches

Il n’y a que la vérité qui fâche

J’ai tellement peur que tu me lâches…

Перевод песни

Голову проти вітру

Ти ходиш сам

Як ті, хто ніколи не хоче

нікому нічого не винен

Ти вагаєшся брати

Що ми вам даємо

Я єдиний, хто бачить

По той бік дзеркала

Ти, хто опустив свою охорону

Як тільки ти подивишся на мене

Хоча я вагаюся в це вірити

Я твоя вина, твоя слабкість,

Єдина, на яку ти міг би впасти.

Я недолік, який ти залишаєш

Відкрити, не закриваючи.

До обережних зізнань у коханні

Ви дозволили мені прочитати чудового дня

Що від усіх приховуєш

Тільки правда болить

І навіть якщо ти це заперечуєш,

Я бачу в твоїх очах, що ти любиш мене ще більше

Чим ви часто визнаєте

Не бійся мене,

відкрий мені свої обійми

Якщо через страх, що вас покинуть

Ти нікому не розповідаєш про свою любов

Ти марнуєш нас обох,

Наші узи, які ти розв'язуєш

Але в глибині душі я знаю

Що я твоя вада, твоя слабкість,

Єдина, на яку ти міг би впасти.

Я недолік, який ти залишаєш

Відкрити, не закриваючи.

До обережних зізнань у коханні

Ви дозволили мені прочитати чудового дня

Що від усіх приховуєш

Тільки правда болить

Дозвольте мені переконати себе

Що я твоя обов'язкова вина,

Ваша прихована слабкість

дозволь мені вірити всередину

Що я не одна в цьому світі

Щоб вас заспокоїти

Що я твоя вада, твоя слабкість,

Єдина, на яку ти міг би впасти.

Я недолік, який ти залишаєш

Відкрити, не закриваючи.

До пекучих зізнань у коханні

Ви дозволили мені прочитати чудового дня

Що від усіх приховуєш

Тільки правда болить

Я так боюся, що ти відпустиш мене...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди