Нижче наведено текст пісні Pourquoi , виконавця - Christophe RIPPERT з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Christophe RIPPERT
Toi, tu es allée chercher ailleurs
Dans d’autres bras, un autre bonheur
Celui qu’on a rêvé cent… fois
Toi, qui m’as appris la vie, l’amour
Pour avoir cru en tes toujours
J’voudrais qu’tu me dises pourquoi?
Pourquoi de tout, le temps se lasse
Indifférent aux cris du coeur?
Pourquoi faut-il qu’il nous remplace
Pour voler vers d’autres ailleurs?
Dis, pourquoi de tout le temps se lasse
Même de l’amour même du meilleur?
Pourquoi faut-il que tout s’efface
Jusqu’aux parfums, jusqu’aux couleurs?
Toi, qui as souri à mes erreurs
Tu m’as laissé avec la douleur
De ces heures qui n’en finissent… pas
Toi, qui as su dessiner mes jours
Mettre en couleur nos alentours
J’voudrais qu’tu me dises pourquoi?
Pourquoi de tout, le temps se lasse
Indifférent aux cris du coeur?
Pourquoi faut-il qu’il nous remplace
Pour voler vers d’autres ailleurs?
Dis, pourquoi de tout le temps se lasse
Même de l’amour même du meilleur?
Pourquoi faut-il que tout s’efface
Jusqu’aux parfums, jusqu’aux couleurs?
Pourquoi de tout, le temps se lasse
Indifférent aux cris du coeur?
Pourquoi faut-il qu’il nous remplace
Pour voler vers d’autres ailleurs?
Dis, pourquoi de tout le temps se lasse
Même de l’amour même du meilleur?
Pourquoi faut-il que tout s’efface
Jusqu’aux parfums, jusqu’aux couleurs?
Pourquoi de tout, le temps se lasse
Indifférent aux cris du coeur?
Pourquoi faut-il qu’il nous remplace
Pour voler vers d’autres ailleurs?
Dis, pourquoi de tout le temps se lasse
Même de l’amour même du meilleur?
Pourquoi faut-il que tout s’efface
Jusqu’aux parfums, jusqu’aux couleurs?
Ви, ви пішли шукати в іншому місці
В інших обіймах інше щастя
Той, про який ми мріяли сто... разів
Ти, що навчив мене життю, люби
За те, що вірив у своє завжди
Я хочу, щоб ти мені сказав чому?
Чому все, час втомлюється
Байдужий до крику серця?
Чому він має замінити нас
Літати до інших кудись?
Скажіть, чому весь час втомлюєтеся
Навіть від самої любові до найкращого?
Чому треба все стерти
До парфумів, до кольорів?
Ти, що посміхнувся моїм помилкам
Ти залишив мене з болем
З тих годин, які ніколи не закінчуються... ні
Ти, що вмів спроектувати мої дні
Розфарбуйте наше оточення
Я хочу, щоб ти мені сказав чому?
Чому все, час втомлюється
Байдужий до крику серця?
Чому він має замінити нас
Літати до інших кудись?
Скажіть, чому весь час втомлюєтеся
Навіть від самої любові до найкращого?
Чому треба все стерти
До парфумів, до кольорів?
Чому все, час втомлюється
Байдужий до крику серця?
Чому він має замінити нас
Літати до інших кудись?
Скажіть, чому весь час втомлюєтеся
Навіть від самої любові до найкращого?
Чому треба все стерти
До парфумів, до кольорів?
Чому все, час втомлюється
Байдужий до крику серця?
Чому він має замінити нас
Літати до інших кудись?
Скажіть, чому весь час втомлюєтеся
Навіть від самої любові до найкращого?
Чому треба все стерти
До парфумів, до кольорів?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди