Нижче наведено текст пісні Parce qu'on sait jamais , виконавця - Christophe Mae з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Christophe Mae
Tant de plaisirs faciles, d’envies pueriles qui nous retiennent vers le bas
Prets a n’importe quel deal quand il faut mourir, on se met a tout croire.
Parce qu’on sait jamais, on regarde faire le haut
S’il y a un apres, au moins sauver sa peau
Parce qu’on sait jamais s’il y a un apres.
On est capable du pire, des mea culpa, de toutes les mauvaises fois
Qui pourrait encore dire qui est Saint Thomas quand son heure arrivera?
Parce qu’on sait jamais, on regarde faire le haut
S’il y a un apres, au moins sauver sa peau
Parce qu’on sait jamais s’il y a un apres.
Et alors on baisse les bras pour venir se faire pardonner
D’y avoir cru tellement peu et de vouloir se racheter.
Parce qu’on sait jamais (parce qu’on sait jamais), on regarde faire le haut
S’il y a un apres, au moins, au moins sauver sa peau.
Parce qu’on sait jamais
(Parce qu’on ne sait jamais, on regarde faire le haut)
On regarde faire le haut (S'il y a un apres, alors au moins sauver sa peau)
S’il y a un apres
(Parce qu’on ne sait jamais, on regarde faire le haut)
Au moins sauver sa peau (S'il y a un apres, alors au moins sauver sa peau)
Parce qu’on sait jamais
(Parce qu’on ne sait jamais, on regarde faire le haut)
S’il y a un apres (S'il y a un apres, alors au moins sauver sa peau)
Parce qu’on sait jamais
(Parce qu’on ne sait jamais, on regarde faire le haut)
On regarde faire le haut (S'il y a un apres, alors au moins sauver sa peau)
S’il y a un apres
(Parce qu’on ne sait jamais, on regarde faire le haut)
Au moins sauver sa peau (S'il y a un apres, alors au moins sauver sa peau)
Parce qu’on ne sait jamais, on regarde faire le haut.
S’il y a un apres, alors au moins sauver sa peau.
Стільки легких задоволень, дитячих бажань, які нас стримують
Готовий на будь-яку угоду, коли тобі доведеться померти, ти починаєш вірити всьому.
Тому що ніколи не знаєш, ми спостерігаємо, як це стає вершиною
Якщо буде після, принаймні збережіть шкіру
Бо ніколи не знаєш, чи є після.
Ми здатні на найгірше, на mea culpa, на всі погані часи
Хто ще міг би сказати, хто такий святий Фома, коли настане його час?
Тому що ніколи не знаєш, ми спостерігаємо, як це стає вершиною
Якщо буде після, принаймні збережіть шкіру
Бо ніколи не знаєш, чи є після.
І тому ми опускаємо руки, щоб прийти і отримати прощення
Так мало вірив у це і хотів спокутувати себе.
Оскільки ти ніколи не знаєш (тому що ніколи не знаєш), ми спостерігаємо, як досягаємо вершини
Якщо буде після, принаймні, врятуйте свою шкіру.
Бо ніколи не знаєш
(Тому що ви ніколи не знаєте, ми спостерігаємо за вершиною)
Ми спостерігаємо за тим, як зробити вершину (якщо буде після, то принаймні збережіть свою шкіру)
Якщо є після
(Тому що ви ніколи не знаєте, ми спостерігаємо за вершиною)
Принаймні зберегти свою власну шкіру (Якщо буде після, то хоча б зберегти свою власну шкіру)
Бо ніколи не знаєш
(Тому що ви ніколи не знаєте, ми спостерігаємо за вершиною)
Якщо є після (Якщо є після, то принаймні збережіть свою шкіру)
Бо ніколи не знаєш
(Тому що ви ніколи не знаєте, ми спостерігаємо за вершиною)
Ми спостерігаємо за тим, як зробити вершину (якщо буде після, то принаймні збережіть свою шкіру)
Якщо є після
(Тому що ви ніколи не знаєте, ми спостерігаємо за вершиною)
Принаймні зберегти свою власну шкіру (Якщо буде після, то хоча б зберегти свою власну шкіру)
Бо ніколи не знаєш, ми спостерігаємо за вершиною.
Якщо буде після, то принаймні збережіть свою шкіру.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди