Ana y los Pájaros - Christina Rosenvinge
С переводом

Ana y los Pájaros - Christina Rosenvinge

  • Альбом: Un Hombre Rubio

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 5:02

Нижче наведено текст пісні Ana y los Pájaros , виконавця - Christina Rosenvinge з перекладом

Текст пісні Ana y los Pájaros "

Оригінальний текст із перекладом

Ana y los Pájaros

Christina Rosenvinge

Оригинальный текст

¿Donde estas?

Que no te veo

Ana, me cuesta hablar de ti

Eres un pájaro en mi memoria

Oigo tu canto libre desde aquí

Entre la bruma ronca de mi atril

Ana, con qué solemnidad

Hendiste tu diamante de mi ombligo

Diciendo aquí tu ego por domar

Cuando se te hinche, mójalo en el mar

Cada mañana era una ofrenda

Cada noche fue imperial

Una semana hizo leyenda

Lo escribía en tu portal

Cuando acabe el mundo

Que se acabe así

Cuando acabe el mundo

Que se acabe así, así, así

Así

Ana, ahora quién lamerá cada anhelante pluma de tu nido

Solo fui estampa de tu santoral

Te llevo aquí entre el cuerpo y el mar

Cada mañana era una ofrenda

Cada noche fue imperial

Una semana hizo leyenda

Lo escribía en tu portal

Cuando acabe el mundo

Que se acabe así

Cuando acabe el mundo

Que se acabe así, así, así

Ana, así, Ana, así, así

Ana, así, así, Ana

Ooh ooh ooh, ooh ooh ooh, ooh ooh ooh

Ooh ooh ooh, ooh ooh ooh, ooh ooh

Ooh ooh ooh, ooh ooh ooh, ooh ooh ooh

Ooh ooh ooh, ooh ooh ooh, ooh ooh

Перевод песни

Ти де?

я тебе не бачу

Ана, мені важко про тебе говорити

Ти в моїй пам'яті птах

Я чую твою безкоштовну пісню звідси

Між хрипким туманом моєї кафедри

Ана, з якою урочистістю

Ти відколов свій діамант від мого пупка

Сказавши тут своє его, щоб приборкати

Коли воно набухне, замочіть його в морі

Кожен ранок був жертвою

Кожна ніч була імперською

Тиждень склав легенду

Я написав це на вашому порталі

коли кінець світу

нехай так закінчиться

коли кінець світу

Нехай закінчиться так, отак, отак

А) Так

Ана, тепер хто буде облизувати кожне жадібне пір’їнка твого гнізда

Я був лише печаткою твоїх святих

Я веду тебе сюди між тілом і морем

Кожен ранок був жертвою

Кожна ніч була імперською

Тиждень склав легенду

Я написав це на вашому порталі

коли кінець світу

нехай так закінчиться

коли кінець світу

Нехай закінчиться так, отак, отак

Ана, отак, Ана, так, отак

Ана, так, так, Ана

Ой оооооооооооооооооооооооооооооооооо

Ой оооооооооооооооооооооооо

Ой оооооооооооооооооооооооооооооооооо

Ой оооооооооооооооооооооооо

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди