Rossi: "Erminia sventurata" (Lamento di Erminia) - Christina Pluhar, Giuseppina Bridelli, Луиджи Росси
С переводом

Rossi: "Erminia sventurata" (Lamento di Erminia) - Christina Pluhar, Giuseppina Bridelli, Луиджи Росси

Альбом
Rossi: La lyra d'Orfeo & Arpa Davidica
Год
2019
Длительность
364740

Нижче наведено текст пісні Rossi: "Erminia sventurata" (Lamento di Erminia) , виконавця - Christina Pluhar, Giuseppina Bridelli, Луиджи Росси з перекладом

Текст пісні Rossi: "Erminia sventurata" (Lamento di Erminia) "

Оригінальний текст із перекладом

Rossi: "Erminia sventurata" (Lamento di Erminia)

Christina Pluhar, Giuseppina Bridelli, Луиджи Росси

Оригинальный текст

Erminia sventurata, ove t’aggiri?

Per sentier di sospiri,

per deserto cammino

ti conduce il destino.

Queste sono le nozze

onde folle pensai d’andar festosa

fra le madri latine e madre e sposa?

Questa è l’alta mercede

che dona Amor cortese alla mia fede?

O vanità de miei vani pensieri,

chi fortuna non ha, gioia non speri!

Ma di me sfortunata,

che sarà, sorte ingrata?

Abbandonata e sola,

chi mi conforta ohimè, chi mi consola?

Preda di qualche barbaro insolente

fra servili ritorte

proverò vergognosa e infamia e morte.

Sarò scherno del mondo e delle genti!

Ahi!

non dovevo mai sperare, ahi lassa,

entro i notturni orrori,

con la scorta d’un cieco altro ch’errori!

Speranze ohimè false speranze,

che con belle sembianze

lusingaste la mente,

voi pur m’abbandonaste,

se così mi lasciaste

abbandonata e sola.

Chi mi conforta ohimè, chi mi consola?

Dove ricovro attendo

se non veggio qui intorno, afflitta amante,

altro che duri sassi, orride piante?

Ma che potrete ohimè col pianto mio,

occhi dolenti e lassi,

destar pietà sin nelle piante e sassi?

Erminia stolta, chi ti lusinga ancora?

Ancor speri infelice?

Spera d’esser felice

se rincontrar puoi morte,

ch’un infelice core

cessa sol di morir allor che more.

Mori, infelice, mori,

certa di tue ruine!

e avran fine

con un solo dolor tanti dolori.

Mori, infelice, mori.

Così languia del bel Giordano a canto

sol dal vento ascoltata

Erminia innamorata.

E sì largo era il pianto

che diffondea dall’uno e l’altro lume,

che parea nato, quel veloce fiume

allor più gonfio e pieno,

da una rupe non già, ma dal suo seno.

Перевод песни

Erminia sventurata, ove t’aggiri?

Per sentier di sospiri,

per deserto cammino

ti conduce il destino.

Queste sono le nozze

onde folle pensai d’andar festosa

fra le madri latine e madre e sposa?

Questa è l’alta mercede

che dona Amor cortese alla mia fede?

O vanità de miei vani pensieri,

chi fortuna non ha, gioia non speri!

Ma di me fortunata,

che sarà, sorte ingrata?

Abbandonata e sola,

chi mi conforta ohimè, chi mi consola?

Preda di qualche barbaro insolente

fra servili ritorte

proverò vergognosa e infamia e morte.

Sarò scherno del mondo e delle genti!

ах!

non dovevo mai sperare, ahi lassa,

entro i notturni orrori,

con la scorta d’un cieco altro ch’errori!

Speranze ohimè false speranze,

che con belle sembianze

lusingaste la mente,

voi pur m’abbandonaste,

se così mi lasciaste

abbandonata e sola.

Chi mi conforta ohimè, chi mi consola?

Dove ricovro attendo

se non veggio qui intorno, afflitta amante,

altro che duri sassi, orride piante?

Ma che potrete ohimè col pianto mio,

occhi dolenti e lassi,

destar pietà sin nelle piante e sassi?

Erminia stolta, chi ti lusinga ancora?

Ancor speri infelice?

Spera d’esser felice

se rincontrar puoi morte,

ch’un infelice ядро

cessa sol di morir allor che more.

Mori, infelice, mori,

certa di tue ruine!

е авран добре

con un solo dolor tanti dolori.

Mori, infelice, mori.

Così languia del bel Giordano a canto

sol dal vento ascoltata

Ермінія іннамората.

E sì largo era il pianto

che diffondea dall’uno e l’altro lume,

che parea nato, quel veloce fiume

allor più gonfio e pieno,

da una rupe non già, ma dal suo seno.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди