Нижче наведено текст пісні Crocodile Man , виконавця - Chris Smither з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Chris Smither
Momma raised me on riddles and trances,
fat-back, channel cat, lily-white lies,
all wrapped up in a jim-crack fancy.
I never met Poppa,
I never asked why
People said Poppa wasn’t no-account anyway,
people said Poppa was a rollin' stone.
I turned twenty on the Wakama thruway,
headed upriver in the dark alone.
CHORUS I been sleepin' with a stranger in a no-name town,
Thanksgiving dinner at the Top Hat Lounge,
Christmas Eve at the Fantasy Tan,
Lord have mercy on the Crocodile Man
I hooked up with a carnie,
a little out of Memphis,
slavin' in a side-show,
pennies in a jar,
beetle-eyed jokers, hick-town princes,
rhinestone rubies and rubber cigars.
I wrassled me a gator up in Omaha city,
done me another down in New Orleans,
tangled with the barker,
ran off with the kitty,
crawled the Mississippi and I got away clean
Underneath the levee in a cattail thicket,
down in the shadows of a shady grove,
there’s a thatch roof risin' from a poke-fence picket,
white smoke billows from a coal-black stove.
Inside the house is the hall of mirrors,
inside the mirror is the temple of sin,
inside the temple is the face of Momma,
and Momma, she knows where I been.
My Momma knows exactly where this bad boy been.
CHORUS
Мама виховувала мене на загадках і трансах,
товста спина, канальний кіт, лілія біла брехня,
все загорнуто в їм-крек фантазії.
Я ніколи не зустрічав папу,
Я ніколи не запитував, чому
Люди казали, що тато все одно не є безрахунком,
люди казали, що Тато — це камінь.
Мені виповнилося двадцять на автомагістралі Вакама,
попрямував вгору по течії в темряві сам.
ПРИСПІВ Я спав із незнайомцем у невідомому місті,
вечеря на День подяки в Top Hat Lounge,
Святвечір у Fantasy Tan,
Господи, помилуй Людину-крокодила
Я приєднався з карні,
трохи поза Мемфісом,
грати в сайдшоу,
копійки в баночці,
жартівники з жуками, князі з міста Хік,
Рубіни зі стразами та гумові сигари.
Я вдарив мене гатором в Омаха-Сіті,
зробив мені ще один у Новому Орлеані,
заплутався з гавкачем,
втік з кошеням,
поповз Міссісіпі, і я утік чистий
Під дамбою в хащі рогозу,
внизу в тіні тінистого гаю,
там солом'яний дах, що піднімається з огорожі,
білий дим валить від чорновугільної печі.
Усередині будинку зал дзеркал,
всередині дзеркала храм гріха,
всередині храму облич мами,
і мама, вона знає, де я був.
Моя мама точно знає, де був цей поганий хлопчик.
ПРИСПІВ
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди