Minä ja mun pää - Chisu
С переводом

Minä ja mun pää - Chisu

  • Альбом: Kun valaistun 2.0

  • Год: 2012
  • Язык: Фінська(Suomi)
  • Длительность: 5:40

Нижче наведено текст пісні Minä ja mun pää , виконавця - Chisu з перекладом

Текст пісні Minä ja mun pää "

Оригінальний текст із перекладом

Minä ja mun pää

Chisu

Оригинальный текст

«Hei älä pelkää elää», oli viimeinen neuvo

Jonka yöllä sulta sain, en tiedä uskonko

Mun on nähtävä joka nurkka, tietää paksuus jään

Mä oon kuolemankielissä aina, kun mä nojaan elämään

Mul on vaikea, villi mieli, joka pannan tarvitsee

Mä painin sen kanssa, kunnes se itkee ja häpee

Siis kaksi syytöntä syntymässä;

minä ja mun pää

Tuomittu samaan selliin, kunnes henki riistetään

Elämä vie, elämä tuo

Ensin kädestä syö, sit sielusta juo

Ja selinpäin mä tahalteen jäin

Jo elämän puun ja helvetin näin

«Me ollaan jääty sun pelkoihin jumiin», vielä mulle tokaisit

Mut jos mä veisin sut maailman ääriin, sieltä yksin palaisit

Sul on vastassa kaksi meitä;

minä ja mun pää

Tuomittu samaan selliin, kunnes henki riistetään

Hei, elämä vie, elämä tuo

Ensin kädestä syö, sit sielusta juo

Ja selinpäin mä tahalteen jäin

Jo elämän puun ja helvetin näin

Elämä vie, elämä tuo

Ensin kädestä syö, sit sielusta juo

Ja selinpäin mä tahalteen jäin

Jo elämän puun ja helvetin näin

«Me ollaan jääty sun pelkoihin jumiin», sä mulle tokaisit

Mut jos mä veisin sut maailman ääriin, sieltä yksin palaisit

Hei, elämä vie, elämä tuo

Ensin kädestä syö, sit sielusta juo

Ja selinpäin mä tahalteen jäin

Jo elämän puun ja helvetin näin

Hei, elämä vie, elämä tuo

Ensin kädestä syö, sit sielusta juo

Ja selinpäin mä tahalteen jäin

Jo elämän puun ja helvetin näin

Elämä vie, elämä tuo

Kädestä syö, sielusta juo

Ja jos hyvin käy, sä jäät mun luo

Jos hyvin käy, sä jäät mun luo

Перевод песни

«Гей, не бійся жити», — була остання порада

Тієї ночі, коли я це отримав, я не знаю, чи вірю я в це

Я маю бачити кожен куточок, знати товщину льоду

Я на мові смерті щоразу, коли спираюся на життя

У мене твердий, дикий розум, якому потрібен нашийник

Я боровся з цим, поки він не заплакав і не засоромився

Так народжуються двоє невинних людей;

я і моя голова

Засуджений у тій же камері, поки не заберуть життя

Життя забирає, життя приносить

Спочатку їж руками, потім пий від душі

А задом я залишився позаду

Вже таке дерево життя і пекла

«Ми застрягли в страху перед сонцем», — скажете ви

Але якби я забрав вовків на край землі, ти б повернувся звідти сам

Ти проти нас двоє;

я і моя голова

Засуджений у тій же камері, поки не заберуть життя

Привіт, життя забирає, життя приносить

Спочатку їж руками, потім пий від душі

А задом я залишився позаду

Вже таке дерево життя і пекла

Життя забирає, життя приносить

Спочатку їж руками, потім пий від душі

А задом я залишився позаду

Вже таке дерево життя і пекла

«Ми замерзли від страху перед сонцем», — скажете ви мені

Але якби я забрав вовків на край землі, ти б повернувся звідти сам

Привіт, життя забирає, життя приносить

Спочатку їж руками, потім пий від душі

А задом я залишився позаду

Вже таке дерево життя і пекла

Привіт, життя забирає, життя приносить

Спочатку їж руками, потім пий від душі

А задом я залишився позаду

Вже таке дерево життя і пекла

Життя забирає, життя приносить

Їж з руки, пий з душі

І якщо все буде добре, ти залишишся зі мною

Якщо все буде добре, ти залишишся зі мною

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди