Нижче наведено текст пісні Minä ja mun pää , виконавця - Chisu з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Chisu
«Hei älä pelkää elää», oli viimeinen neuvo
Jonka yöllä sulta sain, en tiedä uskonko
Mun on nähtävä joka nurkka, tietää paksuus jään
Mä oon kuolemankielissä aina, kun mä nojaan elämään
Mul on vaikea, villi mieli, joka pannan tarvitsee
Mä painin sen kanssa, kunnes se itkee ja häpee
Siis kaksi syytöntä syntymässä;
minä ja mun pää
Tuomittu samaan selliin, kunnes henki riistetään
Elämä vie, elämä tuo
Ensin kädestä syö, sit sielusta juo
Ja selinpäin mä tahalteen jäin
Jo elämän puun ja helvetin näin
«Me ollaan jääty sun pelkoihin jumiin», vielä mulle tokaisit
Mut jos mä veisin sut maailman ääriin, sieltä yksin palaisit
Sul on vastassa kaksi meitä;
minä ja mun pää
Tuomittu samaan selliin, kunnes henki riistetään
Hei, elämä vie, elämä tuo
Ensin kädestä syö, sit sielusta juo
Ja selinpäin mä tahalteen jäin
Jo elämän puun ja helvetin näin
Elämä vie, elämä tuo
Ensin kädestä syö, sit sielusta juo
Ja selinpäin mä tahalteen jäin
Jo elämän puun ja helvetin näin
«Me ollaan jääty sun pelkoihin jumiin», sä mulle tokaisit
Mut jos mä veisin sut maailman ääriin, sieltä yksin palaisit
Hei, elämä vie, elämä tuo
Ensin kädestä syö, sit sielusta juo
Ja selinpäin mä tahalteen jäin
Jo elämän puun ja helvetin näin
Hei, elämä vie, elämä tuo
Ensin kädestä syö, sit sielusta juo
Ja selinpäin mä tahalteen jäin
Jo elämän puun ja helvetin näin
Elämä vie, elämä tuo
Kädestä syö, sielusta juo
Ja jos hyvin käy, sä jäät mun luo
Jos hyvin käy, sä jäät mun luo
«Гей, не бійся жити», — була остання порада
Тієї ночі, коли я це отримав, я не знаю, чи вірю я в це
Я маю бачити кожен куточок, знати товщину льоду
Я на мові смерті щоразу, коли спираюся на життя
У мене твердий, дикий розум, якому потрібен нашийник
Я боровся з цим, поки він не заплакав і не засоромився
Так народжуються двоє невинних людей;
я і моя голова
Засуджений у тій же камері, поки не заберуть життя
Життя забирає, життя приносить
Спочатку їж руками, потім пий від душі
А задом я залишився позаду
Вже таке дерево життя і пекла
«Ми застрягли в страху перед сонцем», — скажете ви
Але якби я забрав вовків на край землі, ти б повернувся звідти сам
Ти проти нас двоє;
я і моя голова
Засуджений у тій же камері, поки не заберуть життя
Привіт, життя забирає, життя приносить
Спочатку їж руками, потім пий від душі
А задом я залишився позаду
Вже таке дерево життя і пекла
Життя забирає, життя приносить
Спочатку їж руками, потім пий від душі
А задом я залишився позаду
Вже таке дерево життя і пекла
«Ми замерзли від страху перед сонцем», — скажете ви мені
Але якби я забрав вовків на край землі, ти б повернувся звідти сам
Привіт, життя забирає, життя приносить
Спочатку їж руками, потім пий від душі
А задом я залишився позаду
Вже таке дерево життя і пекла
Привіт, життя забирає, життя приносить
Спочатку їж руками, потім пий від душі
А задом я залишився позаду
Вже таке дерево життя і пекла
Життя забирає, життя приносить
Їж з руки, пий з душі
І якщо все буде добре, ти залишишся зі мною
Якщо все буде добре, ти залишишся зі мною
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди